有奖纠错
| 划词

Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.

们对国际恐怖主义的暴力行为升级表示深切忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.

(雅)深切的悲哀盘据在她的心头。

评价该例句:好评差评指正

Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.

他向他表示深切(地感到)的

评价该例句:好评差评指正

Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.

一切都说明他的深切的感激心情。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.

安理会对遇害者家属表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.

安理会对伤亡者家属表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎民致以最深切问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.

“安全理事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。

评价该例句:好评差评指正

(Mein) herzliches Beileid!

(谨表示)深切哀悼!

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上露出深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Er läßt dich herzlich(st) grüßen.

他向你表示深切的问候。

评价该例句:好评差评指正

Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!

谨致最衷心的(最深切的)哀悼!

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会对黎民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.

最后,我希望向小组的主席和它的成员表达深切

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向一令发指的恐怖主义行为受害者及其家,向基斯坦民和政府,表示深切的同情和问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.

“安全理事会重申深切关注布隆迪的冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向一令发指的恐怖主义行为受害者及其家,向阿尔及利亚民和政府,表示深切的同情和问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安全理事会向一令发指的恐怖主义行为的受害者及其家,向伊拉克民和政府,表示深切的同情和问。

评价该例句:好评差评指正

Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.

安理会表示深切关注该国岌岌可危的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些族裔的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


direkte Kompression, direkte Komprimierung, direkte kraftstoffeinspritzung, direkte Summe, Direkteinsatz, direkteinspritz Dieselmotoren, direkteinspritz-Dieselmotoren, direkteinspritzende, direkteinspritzenden, Direkteinspritzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇故事

In diesen Momenten war ich mir meiner Existenz sehr, sehr bewusst.

这时,我能够深切地感受到自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die von ihm angefertigten Naturbeschreibungen riefen in den Herzen der Menschen eine tiefe Sehnsucht hervor.

他对自然的描述引起了人们内心的深切渴望。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Zahlen, die für enormes Leid und tiefe Trauer stehen.

代表着苦和深切的人物。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Nigerias Staatschef Muhammadu Buhari äußerte sein tiefes Bedauern über das Bombardement.

尼日利亚总统穆罕默杜·布哈里对爆炸事件表示深切遗憾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Ich bekunde mein tiefstes Mitgefühl all denjenigen, die aufgrund unserer schwierigen Vergangenheit gelitten haben.

我向所有因我们困难的过去而遭受苦难的人表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演

Wir gedenken zutiefst seiner großartigen Leistungen und seines erhabenen vorbildlichen Benehmens sowie schätzen das wertvolle Gedankengut, das er uns hinterlassen hat.

我们深切缅怀他的丰功伟绩和崇高风范,珍惜他留下的宝贵精神财富。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

All diese Werke übermitteln eine tiefe Liebe zum Vaterland der jeweiligen Schriftsteller, die ihn zu jener Zeit stark berührt hätten.

所有这些作品都表达了各自作家对祖国的深切热爱,这在当时会深深地触动他。

评价该例句:好评差评指正
《西线战事》

Drei Viertel seines Wortschatzes sind ihm entnommen, und sowohl der Ausdruck höchster Freude als auch der tiefster Entrüstung findet hier seine kernige Untermalung.

他们四分之三的语言来自这一论表达的喜悦,还是表达深切的愤怒,他们总能在此找到他粗俗浓重的底色。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Insbesondere gilt mein größtes Mitleid an alle Opfer, die in diesen Tagen ihre Familienmitglieder einfach so aufgrund eines sinnlosen Krieges verlieren.

特别是,我对这些天因一场毫意义的战争而失去家人的所有受害者表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演

Durch die Höhen und Tiefen im vergangenen Jahr ist uns stärker denn je die Bedeutung einer Gemeinschaft mit geteilter Zukunft der Menschheit bewusst geworden.

经历了一年来的风雨,我们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体的意义。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

US-Präsident Barack Obama hat sich zutiefst besorgt über die Entmachtung des ägyptischen Präsidenten Mohammed Mursi und die Aussetzung der Verfassung durch das Militär geäußert.

美国总统奥巴马对埃及总统穆罕默德·穆尔西下台和军方暂停修宪表示深切关注。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Lassen Sie mich für die Bundesregierung und für mich persönlich unsere tiefe Bestürzung und Trauer darüber ausdrücken, was Terroristen den Menschen in Brüssel heute angetan haben.

请允许我代表联邦政府和我个人对恐怖分子今天对布鲁塞尔人民所做的一切表示深切的沮丧和悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Niemand konnte sich vorstellen, wie tief und heimlich er dessen Tod beweinte und wie verzweifelt er ihn durch das nutzlose Studium seiner Papiere wieder zum Leben zu erwecken versuchte.

没有人能想象他对自己的死亡有多么深切和秘密的哭泣,以及他如何拼命地试图通过用的研究他的论文来使它恢复生机。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Für das Versagen seitens der damaligen Lehrkräfte, der Bildungsverwaltung, der Schulaufsicht habe ich mich deswegen eben bei den Opfern förmlich entschuldigt. Sie haben unser tiefes, unser persönliches Mitgefühl für das ihnen widerfahrene Leid und das jahrzehntelange Schweigen."

“这就是为什么我为当时教师、教育行政部门和学校监事会的失误向受害者正式道歉。我们对他们所经历的苦难和数十年的沉默表示深切的个人同情。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Direktlieferant, Direktlink, Direktmandat, Direktmarketing, Direktmessung, direktmetallisierung, Direktoperand, Direktor, Direktoramt, Direktorat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接