有奖纠错
| 划词

Das Erlebnis hatte sich tief in sein Gedächtnis gegraben.

这件铭记在他的心中。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unser Verständnis der wirtschaftlichen und sozialen Ursachen gewalttätiger Konflikte vertiefen und unsere Fähigkeit stärken, den Ländern dabei behilflich zu sein, wenn es darum geht, die Herausforderung zu bewältigen, Einheit inmitten von Pluralismus und Vielfalt zu fördern, Ungleichheit abzubauen und die Grundsätze guter Regierungs- und Verwaltungsführung in ihren öffentlichen Institutionen zu verankern.

我们必须更了解导致暴力冲突的经济和社会根;加强能力,帮助各国应付促进多元文化和多样性之间的统一所面临的挑战;减等和将善政入到公共机构中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allerwenigstens, Allerwerteste, Allerwerteste(r), allerwichtigst, alles, alles (was wir wollen), alles andere, Alles gut zur Hochzeit, alles Gute, alles Gute zum Geburtstag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Ihr bleibt die Einsicht, dass man den Tag nicht vor dem Abend loben sollte.

深刻认识, 人们不应该晚上之前赞前一天。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Julian Schusters Sport-Club gewinnt das Derby eindrucksvoll.

朱利安·舒斯特尔的体育俱乐部令人印象深刻赢得了德比战。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Auch wenn es ihr nicht auffiel, hatte Amaranta Ursulas Rückkehr dennoch Aurelianos Leben grundlegend verändert.

即使她没有注意,Amaranta Ursula 的回归也深刻改变了 Aureliano 的生活。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sie zeigen eindrucksvoll, dass das individuelle Leid und der Horror des Krieges auf allen Seiten gleich waren.

它们令人印象深刻表明,个人的苦难和战争的恐怖面都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Peggy Whitsons Karriere zeigt sehr eindrucksvoll, dass in den USA die Raumfahrt inzwischen Männern und Frauen gleichermaßen offen steht.

佩吉·惠特森 (Peggy Whitson) 的职业生涯令人印象深刻表明, 太空旅行现国的男性和女性同样开放。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Erkennen aber konnte er dies Tiefere nicht, und so machte seine Freundschaft ihn oft traurig und ratlos.

但他无法更深刻认识这一点,因此他的友谊常常使他伤和困惑。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Er sah Goldmunds Natur, die er trotz des Gegensatzes innigst verstand; denn sie war die andere, verlorene Hälfte seiner eigenen.

他看了戈德蒙德的本性,尽管形成了鲜明的对比,但他最深刻理解了戈德蒙德的本性;因为那是另一个,失去了他自己的一半。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Trotz der Tatsache, dass es eine Zeit der blutigen Bürgerkriege war, wurden gerade in diesen Jahrhunderten bedeutende Innovationen eingeführt, die China bis in die Modernen hinein prägen würden.

事实上,那是一个血腥的内战时代,但尽管如此,正是这几百年中出现了重要的创新,即便现代,它也深刻影响着中国。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Dieses Mal betet er, dass die Jesus-Nachfolger durch Gottes Geist gestärkt werden, um die Liebe, die Christus für sein Volk hat, tiefer zu erfassen und zu begreifen.

这一次,他祈求耶稣的追随者会被上帝的灵加强,更深刻理解和理解基督对祂子民的爱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Es ist noch nicht einmal ein Jahr her, dass die Wählerinnen und Wähler Annegret Kramp-Karrenbauer mit mehr als 40 Prozent Zustimmung eindrucksvoll im Amt der saarländischen Ministerpräsidentin bestätigt haben.

甚至不一年前,选民以超过 40% 的支持率令人印象深刻确认了安妮格雷特·克兰普-卡伦鲍尔 (Annegret Kramp-Karrenbauer) 担任萨尔州总理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Alles hängt mit allem zusammen in einer globalisierten, stark vernetzten Weltwirtschaft – das zeigen die Krisen eindrücklich, ob nun Corona, Chipmangel oder all die Krisen infolge des russischen Krieges gegen die Ukraine.

全球化、高度网络化的世界经济中,一切都与其他一切息息相关——无论是新冠病毒、芯片短缺还是俄罗斯对乌克兰战争造成的所有危机,危机都令人印象深刻证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ein paar raffinierte Lichteffekte, ein großer schwarzer Kubus als einziges Requisit in der Mitte des Orchesters und eine plastische Personenregie genügen, um das Drama dieses französischen " Tristans" eindrücklich in Szene zu setzen.

一些巧妙的灯光效果、管弦乐队中间唯一的一个黑色大立体和人物的三维向, 足以令人印象深刻上演这部法国“特里斯坦” 的戏剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Allesschneider, Alleswisser, Allethrin, allewege, alleweil, allezeit, allfällig, allfarbenempfindlich, Allfinanz, Allfinanzangebot,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接