Das Erlebnis hatte sich tief in sein Gedächtnis gegraben.
这件
刻地铭记在他的心中。
Wir müssen unser Verständnis der wirtschaftlichen und sozialen Ursachen gewalttätiger Konflikte vertiefen und unsere Fähigkeit stärken, den Ländern dabei behilflich zu sein, wenn es darum geht, die Herausforderung zu bewältigen, Einheit inmitten von Pluralismus und Vielfalt zu fördern, Ungleichheit abzubauen und die Grundsätze guter Regierungs- und Verwaltungsführung in ihren öffentlichen Institutionen zu verankern.
我们必须更
刻地了解导致暴力冲突的经济和社会根
;加强能力,帮助各国应付促进多元文化和多样性之间的统一所面临的挑战;减

等和将善政
入到公共机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist noch nicht einmal ein Jahr her, dass die Wählerinnen und Wähler Annegret Kramp-Karrenbauer mit mehr als 40 Prozent Zustimmung eindrucksvoll im Amt der saarländischen Ministerpräsidentin bestätigt haben.
甚至不
一年前,选民以超过 40% 的支持率令人印象深刻地确认了安妮格雷特·克兰普-卡伦鲍尔 (Annegret Kramp-Karrenbauer) 担任萨尔州总理。
Alles hängt mit allem zusammen in einer globalisierten, stark vernetzten Weltwirtschaft – das zeigen die Krisen eindrücklich, ob nun Corona, Chipmangel oder all die Krisen infolge des russischen Krieges gegen die Ukraine.
全球化、高度网络化的世界经济中,一切都与其他一切息息相关——无论是新冠病毒、芯片短缺还是俄罗斯对乌克兰战争造成的所有危机,危机都令人印象深刻地证明了这一点。
Ein paar raffinierte Lichteffekte, ein großer schwarzer Kubus als einziges Requisit in der Mitte des Orchesters und eine plastische Personenregie genügen, um das Drama dieses französischen " Tristans" eindrücklich in Szene zu setzen.
一些巧妙的灯光效果、管弦乐队中间唯一的一个黑色大立
体和人物的三维
向, 足以令人印象深刻地上演这部法国“特里斯坦” 的戏剧。