Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话能否清楚些?
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们语言中足迹。
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院保到事情最后弄清楚为止。
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当词来达。
Es ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte.
我完全不清楚这到底是怎么发生。
Er soll nicht etwa denken,ich sähe das nicht!
你可别以为我没有看清楚!
Ich weiß sehr wohl, daß du recht hast.
我非常清楚,你是对。
Die Bedeutung des Problems wird damit klar erkenntlich.
这样一来,重要性就可以看清楚。
Sie müssen etwas näherkommen,samit Sie alles sehen können.
您得靠近些,以便能看清楚这一切。
Sprechen Sie bitte noch langsam und deutlich!
请说得再慢一些、清楚一些。
Mir ist das alles noch ziemlich nebelhaft.
我对这一切还很不清楚。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不解,但对其他一些事我知道得很清楚。
Die Verständigung während des Telefongesprächs war gut (schlecht).
电话通话时互相听得清楚(不清楚)。
Ich habe eine deutliche (dunkle) Erinnerung daran.
我清楚地(隐约地)记得此事。
Seine Worte sind mir noch deutlich erinnerlich.
他话我还记得很清楚。
Er hat mir den Blick dafür geöffnet.
他使我看清楚这件事。
Daran gibt es nichts zu drehen und zu deutelm.
这事很清楚,无可置疑。
Ich bin kurzsichtig, deshalb kann ich alles nur unklar sehen.
我是近视,所以看所有东西都不清楚。
Ich schob mich durch die Menge vor, um besser sehen zu können.
为看得清楚些,我在人群里往前挤去。
Er hatte das Bewußtsein,seine Pflicht getan zu haben.
他(清楚地)意识到(或确信)已经尽自己责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und ich weiß genau, was immer auch geschieht.
我清知道,发生了什么。
Du weißt genau du bist nicht allein.
你很清,你并孤单。
Ich weiß es nicht. Aber ich werde es rausfinden.
我知道。但我会慢慢弄清。
Verdeutlicht wird so vielmehr, dass auch die unerträglichste Situation noch unerträglicher zu gestalten ist.
许,它更清地表明,即使是最难以忍受情况也可以变得更加难以忍受。
Ehrlich gesagt, genau weiß ich das nicht.
老实说,我是很清。
Nein, das ist doch gar nicht nötig. Ich hole sie her, einverstanden?
没事儿,用,我去接她,听清了吗?
Du weißt genau es gibt nur Eines, das zählt.
你很清只有一件事是有意义。
Ob das tatsächlich stimmt, wird sich spätestens am 31. Oktober herausstellen.
这是否是真,最迟在10月31日就会清。
Leider ist mir manches noch nicht klar.
可惜有一些事情我还是太清。
Selma und du … Das ist ja wohl glasklar.
玛和你之间...可能很清。
Ich liebe es, wenn jemand komplizierte Dinge einfach erklären kann.
我喜欢把复杂东西用简要话解释清。
Zu drängenden Fragen unserer Zeit äußerte er sich klar, streitbar und prägnant bis fast zuletzt.
对于我们这个时代中那些紧迫问题,他清明了地表达了自己观点与争论,几乎直到最后一刻。
Aber diesmal genauer hinsehen, bevor ihr in Aktion tretet, verstanden?
但是这次在行动前看清点,明白吗?
Im Falle von der Diana war es ein Unfall unter ungeklärten Umständen.
戴安娜时死于情况尚清意外事故。
Kann ich mir einfach nicht erklären, wie das alles zusammenpasst!
我就是解释清,这一切是怎么发生!
Jetzt, wo dich damit so gut auskennst, kannst du uns ja dabei helfen.
如果你对此很清,你就可以帮助我们。
Dies wird durch den Blick in die Vergangenheit deutlich.
这一点通过回顾过去可以看得很清。
ICH SEH' DOCH GANZ GENAU, DASS DU EIGENTLICH WAS AND'RES WILLST!
但我非常清你真正想要什么!
Was? Soll das alles Zeitverschwendung gewesen sein? Ja, sag schon!
啥?这么半天闹着玩呢啊?就是,说清!
Emilie ist sich nicht ganz sicher, wie Adrians Gefühle für sie sind.
埃米莉太清阿德里安对她感情如何。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释