Die Auseinandersetzung (Die Begrüßung,Der Beifall) war sehr stürmisch.
争论(欢迎,掌)十分。
Der Sänger wurde mit starkem Beifall bedacht.
歌唱者博得的掌声。
Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.
在的掌声中贵宾们登上主席台。
Die Schauspieler wurden von uns stürmisch beklatscht.
员们受到我们的掌。
Die Zuschauer,denen die Aufführung gefiel,klatschten begeistert Beifall.
对出很满意的观众们地掌。
Die Rede fand bei den Zuhörern viel Beifall.
这次说赢得了听众的掌声。
Für den begeisterten Beifall dankte das Quartett mit einer Zugabe.
四重奏组加曲以感谢(听众)的掌声。
Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.
虽然他的讲话纯粹是即席说,还是受到了欢迎。
Der Organisator unterhält sich angeregt mit seinen Freunden.
这个组织者与他的朋友们地谈话。
Sie haben dem Künstler begeistert Beifall gespendet.
他们对艺术家报以的掌声。
An den Vortrag schloß sich eine lebhafte Diskussion.
报告之后接着就进行了的讨论。
Der heiße Atem der Revolution wehte durch das Land.
的革命气息吹遍全国。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Sie schwärmten von den herrlichen Gemälden.
他们地谈论着这些美丽的油画。
Das Publikum geizte nicht mit Beifall.
观众不断地掌。
Das ganze Theater klatschte begeistert Beifall.
(口)全场观众掌。
Die Schauspieler bekamen starken Beifall.
员们得到的掌声。
Der Sängerin wurde begeistert applaudiert.
女歌手受到掌称赞。
Dieses Programm erntete großen Applaus.
这套节目博得的掌声。
Die Ehrengäste werden herzlich bewillkommnet.
贵宾们受到的欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So wuchs der Prinz in frommer Sitte heran und wurde ein schöner, blühender Jüngling.
因此,王子虔诚的环境中长大,成为了一个丽热烈的年轻人。
Das dürft ihr selbst entscheiden und ich freue mich auf eine rege Diskussion mit euch!
你们可以决定自己的论点,我期待与你进行热烈的讨论!
Vor allem Enten, die automatisch den Schnabel öffnen, kamen gut an.
特别是鸭嘴能自动开合的鸭子,受到了热烈欢迎。
Danke schon mal dafür, danke für die rege Diskussion.
我为此感谢你们,谢谢你们的热烈讨论。
Der Film feiert hier ihr Prämier, das Publikum ist begeistert.
电影此处首映,观众反响很热烈。
Warum durft' ich nicht an ihrem Halse mit tausend Küssen antworten?
为什么我不搂住她的脖子,以热烈的亲吻来报答她呢?
Mit ihrem Haar, das sehr dicht und sehr lang war, hat sie einen regelrechten Kult getrieben.
她的头发又浓密又长,受到了热烈了追捧。
Das ausgelassene Feiern vor dem Fasten.
斋戒前的热烈庆祝。
Ich begrüße Frau Eva Windmöller, Frau Sabina Meyer, Frau Elisabeth Rose und Herrn Bodo Weber. Guten Tag.
热烈欢迎伊娃女士、迈耶女士、伊丽莎白女士以及韦伯先生。早上好。
Dann gab es viel Jubel und Applaus.
然后是热烈的欢呼和掌声。
Klar, nach dem Schlusspfiff war der Jubel riesengroß.
当然,终场哨声响起后, 场内响起了热烈的欢呼声。
Dann heißen wir euch alle ganz herzlich willkommen.
那么我们热烈欢迎大家。
Überraschend besucht der ukrainische Präsident einen wichtigen Verbündeten. Die Briten empfangen ihn herzlich.
乌克兰总统对重要盟友进行意外访问。英国人对他表示热烈的欢迎。
Herzlicher Empfang für Camilla und Charles am Morgen auf einem Berliner Bio-Markt.
早上柏林有机市场热烈欢迎卡米拉和查尔斯。
Doch ganz so herzlich wurde dann in Brüssel nicht gelacht.
但布鲁塞尔的笑声并不那么热烈。
Die Franzosen wundern sich über den herzlichen Empfang.
法国人对热烈的欢迎感到惊讶。
Die Familie wird in Braunschweig von Professor Jan Kielstein und seinen Kollegen freudig begrüßt.
Jan Kielstein 教授和他的同事们布伦瑞克热烈欢迎了这个家庭。
COSCO sei mit offenen Armen empfangen worden.
中远集团受到热烈欢迎。
Nach einem warmen Empfang kommt Merz dem offenbar nur zu gerne nach.
热烈欢迎之后,Merz 显然非常乐意这样做。
Riesenjubel bei Inka Grings, der deutschen Nationaltrainerin der Schweiz.
瑞士队的德国国家队教练因卡·格林斯发出热烈的欢呼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释