有奖纠错
| 划词

Sie haben jedoch die Möglichkeit, der Verwertung zu widersprechen.

他们也有机会反驳这个应用。

评价该例句:好评差评指正

Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.

我们很想多呆一会儿,我们没有时间。

评价该例句:好评差评指正

Es ist kaum zu glauben,und doch ist es so.

这几乎不能相信事实确如此。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist die Bildung von Mädchen zweifellos einer der Schlüsselfaktoren für die Verringerung der Armut.

,女子教育无疑实现减少贫穷关键之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Realität lässt uns jedoch keine Wahl.

,我们事实上没有选择

评价该例句:好评差评指正

Er musste dabei jedoch mit äußerst knappen Mitteln auskommen.

,这一出色表现金有限情况下完成

评价该例句:好评差评指正

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

,对两性问题不够。

评价该例句:好评差评指正

Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.

,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府许可。

评价该例句:好评差评指正

Dies trat jedoch nicht ein, wozu die Vereinten Nationen beigetragen haben.

事实并非这样,对此,联合国功不可没。

评价该例句:好评差评指正

Einige besonders bedeutsame Empfehlungen akzeptierten die Mission und die Hauptabteilung Management allerdings nicht.

,若干重要建议没有为特派团和管理部所接受。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.

所有这些方面进展并不平均,需要作出进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Nach der derzeitigen personellen Besetzung gehören der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.

根据目前人员编制水平,培训股总共只有五名军事干事。

评价该例句:好评差评指正

Diese stießen jedoch in der Regel auf zwei Haupthindernisse.

,这些主动行动通常会遇到两个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.

,超级大国以往采取行动时很少征求安全理事会同意。

评价该例句:好评差评指正

Für über 800.000 Menschen aus diesen Ländern war die Rückkehr jedoch bisher noch nicht möglich.

有80多万来自这些国家人无法返回家中。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Gebieten waren allerdings erhebliche Fortschritte zu verzeichnen.

,有一些方面已取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

,经济内部条件必须有利于储蓄以及投支出。

评价该例句:好评差评指正

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

,吸取许多经验教训只列举逸事,应用有限。

评价该例句:好评差评指正

Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.

,许多实质性改革未完成。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besuchen mehr als 100 Millionen Kinder im Grundschulalter, in der Mehrzahl Mädchen, keine Schule.

一亿多小学学龄儿童,其中多数为女孩,没有上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


direkt, direkt beheizter Lichtbogenofen, Direkt Zellenverbinder, Direktablenkung, Direktablesegenauigkeit, Direktablesung, Direktabsatz, Direktabschrecken, Direktabzug, Direktadresse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的森林

Doch ihr Skelett hat auch viele Wunden.

然而它的树干上有许多的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.

然而,飞行员的培训课持续多久没有一个统一的规定。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Die Pandemie wird nicht eines Tages plötzlich vorbei sein.

疫情会在某一天戛然而止。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Dennoch machten wir uns auf den Weg.

然而还是开始去寻找了。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教 中级1(第3版)

Heute dagegen kommen bis zu acht Patienten am Tag.

然而,现在每天会有多达八个患者过来咨询。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Aber Dein Auge lächelte freundlich und unwissend.

可是你的眼睛微笑着,亲切然而一无所知。

评价该例句:好评差评指正
环球移

Jedoch unterscheiden sich die Bedingungen von Region zu Region.

然而,各地区的条件各相同。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Doch mit der Zeit verschwammen die Bilder und er übernahm das ein oder andere Attribut.

然而随着时间的推移,他的形象渐渐地模糊,逐渐出现了另一个或多个属性。

评价该例句:好评差评指正
的森林

Doch auch Hunde und Menschen stehen auf diesen Duft.

然而狗和人类也同样喜欢这种香气。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Weise Vorausschau indes nützt nur wenig, wenn eine Gegenseite auf Unmenschlichkeit und Hass setzt.

然而,当对立的一方依靠非人道和仇恨时,明智的远见是没有什么用的。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Doch ganz ehrlich, ganz so einfach ist es häufig nicht.

然而总是这么真诚,事情也常常这么简单。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch trotz aller berechtigten Sorgen - es wurde ein gutes Jahr für Deutschland.

然而,尽管存在着这些无道理的担忧,过去的一年对于德国来说仍然是成功的一年。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch nie wieder darf sich eine solche Verantwor-tungslosigkeit wie damals durchsetzen.

然而,那时的那种负责任的做法能重演。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Viel häufiger und verlustreicher sind mittlerweile jedoch die Bürgerkriege innerhalb von Staaten.

然而国家里的内战更为频繁、损失更为惨重。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Julies Sohn Heinz-Horst Deichmann baut den Laden aber nicht allein zur größten Schuhhandelskette Europas aus.

然而,尤莉的儿子海因茨-霍尔斯特·戴希曼是唯一一个将该店扩展为欧洲最大的鞋类零售连锁店的人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese sind jedoch wesentlich kleiner und kalkulierbarer als die Folgen eines Festhaltens am fossilen Energiesystem.

然而,与坚持化石能源系统的后果相比,这些挑战小得多,而且更易计算。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

In der Wildnis kann die Mutter aber nur eines von beiden ausreichend versorgen.

然而,在野外,母亲只能充分地照顾其中一个。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Dabei hat Baumwolle ökologisch gesehen gar nicht so ein gutes Image.

然而,从生态的角度来看,棉花的形象那么好。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Heute sind allerdings nur noch die Ruinen vorhanden.

然而现在却只剩废墟了。

评价该例句:好评差评指正
的地球

61% aller Lebensmittelabfälle in Deutschland entstehen jedoch in den Haushalten selbst.

然而,在德国有61%的食品垃圾产生于家庭生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Disalz, disambiguieren, Disambiguierung, disarm, Disassembler, Disassemblerprogramm, Disassemblierung, disastrous, Disäure, Disazofarbstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接