有奖纠错
| 划词

Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.

人民的愤怒爆发出来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.

第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发

评价该例句:好评差评指正

Der Vulkanausbruch auf Island dauert weiter an.

冰岛火山爆发持续不

评价该例句:好评差评指正

Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).

爆发了(胜利了,失败了)。

评价该例句:好评差评指正

Gammastrahlen-Ausbrüche sind nach dem Urknall die sträksten Explosionen im Universum.

伽马射线爆发宇宙大爆炸之后宇宙中最强的爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Haben Sie eine Frage zum Thema Vulkanausbruch?

你们对火山爆发这个课题有疑问吗?

评价该例句:好评差评指正

Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.

他心头的愤懑(怒火)一下子爆发了出来。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.

观众爆发出响亮的笑声。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.

“安全理事会毫地谴责基桑加尼爆发的军事敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发

评价该例句:好评差评指正

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

评价该例句:好评差评指正

Es erhob sich ein großes Hallo.

爆发一片欢呼声。

评价该例句:好评差评指正

Sofor nach Kriegsausbruch war er einberufen worden

战争一爆发,他就被征召入伍了。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings kann weder ein Kriegsausbruch noch der Abschluss eines Friedensabkommens immer weit im Voraus vorhergesagt werden.

然而,战争的爆发与和平的缔结并不总是老早就能预测。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vulkan bricht aus.

一座火山爆发了。

评价该例句:好评差评指正

Die Revolution brach aus.

爆发了。

评价该例句:好评差评指正

Der Streit entflammte von neuem.

争论又爆发了。

评价该例句:好评差评指正

Der Krieg ist ausgebrochen.

战争爆发了。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF und seine Partnerorganisationen leisteten Hilfe für über 80.000 Familien, die von dem Vulkanausbruch betroffen waren.

儿童基金会和伙伴机构向受爆发影响的80 000多个家庭提供了援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Birett, BiRiLiG, Birkaland, Birke, birken, Birkenfeld, Birkengewächs, Birkenholz, Birkenholzteer, Birkenreizker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

森林

In einem Eichenwald bei Rhinow im brandenburgischen Havelland sind Eichenprozessionsspinner eingefallen.

坐落在勃兰登堡州哈弗兰德区里诺夫镇橡树林中,栎列队蛾虫害爆发

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Denn das letzte was man zu diesem Zeitpunkt brauchen konnte, war ein Aufstand in Ungarn.

因为给当时混乱再添一笔是,匈牙利爆发了起义。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Euch ist wahrscheinlich aufgefallen, dass der Krieg schon ein Jahr vor der Unabhängigkeitserklärung losgeht.

很可注意到,战争在《独立宣言》一年前已经爆发

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das noch monatelang, nachdem der Krieg in der Ukraine ausgebrochen war.

乌克兰战争爆发后,这种情况还持续了几个月。

评价该例句:好评差评指正
与动物

Wann genau mit dem nächsten Ausbruch zu rechnen ist, bleibt allerdings unklar.

却无法得知下一次火山爆发具体时间。

评价该例句:好评差评指正
与动物

Die meisten von uns werden sich noch an den Ausbruch erinnern.

大多数人可还对那次火山爆发记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Auch 2011, zu Beginn des Arabischen Frühlings, hatten Proteste im Süden Syriens begonnen.

2011 年阿拉伯之春伊始,叙利亚南部也爆发了抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

In der Nacht nach dem Beben brechen Brände aus.

在午夜地震过后爆发了火灾。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Bei diesem Ausbruch doch jede Frauen, Männer und Kinder können sich bei engem Kontakt anstecken.

而,在这次爆发中,任何妇女、男子和儿童如果(与感染者)有密切接触,都可被感染。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Wucht der Eruption war noch tagelang auf der ganzen Welt zu spüren.

爆发威力持续数日,全球够感受到。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Unser Bombenhaufen hat die 15-fache Energie des Krakatau-Ausbruchs.

核弹堆释放是喀拉喀托岛爆发15倍。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Eruptionen dieser Größenordnung sind stärker als die heftigsten Stürme, die wir im Sonnensystem beobachtet haben.

这种规模爆发比我在太阳系中观测到最猛烈风暴还要强大。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Die ganze Anspannung der letzten Monate brach in diesem Moment endlich aus ihr heraus.

在那一刻,过去几个月紧张情绪终于爆发了。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Jetzt kommt es zum Siebenjährigen Krieg, der hat große Bedeutung für die Entstehung der USA.

现在七年战争爆发,这对美国形成具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Mit dem Krieg im Osten wird dann eine neue Stufe der Radikalität erreicht.

随着东线战争爆发,极端种族主义达到了一个新高度。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Das war ein wichtiger Knackpunkt in meinem Leben.

那是我生活中一个重要爆发点。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Der dritte Weltkrieg würde beginnen, ohne dass die Bevölkerung davon etwas mit kriegen würde.

第三次世界大战将在人毫不知情情况下爆发

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Darauf würde ein Cyber-Krieg folgen, der großflächig zum Stromausfall führen würde.

随后将爆发网络战争,导致大面积停电。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Einfach seine Explosivität in Kombination mit den richtigen Entscheidungen auch im Strafraum.

单是他爆发力结合禁区内正确决定。

评价该例句:好评差评指正
十二生肖

Das bedeutet, dass anscheinend dieses Jahr eine Tierseuche ausbrechen kann.

这意味着,今年似乎可会有动物疫病爆发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Birmingham, Birnäther, Birnbaum, Birnbaumholz, Birne, birnen, Birnencharakteristik, birnenförmig, birnenholz, birnenkonserven in xeres,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接