有奖纠错
| 划词

Der ersuchte Vertragsstaat beantwortet angemessene Nachfragen des ersuchenden Vertragsstaats nach dem Stand des Ersuchens und dem Fortschritt bei seiner Bearbeitung.

被请求缔约国应当依请求缔约国的合理要求,就其处理请求的现况况作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchende Vertragsstaat kann angemessene Auskunftsersuchen zum Stand und Fortschritt der vom ersuchten Vertragsstaat zur Erledigung seines Ersuchens getroffenen Maßnahmen stellen.

请求缔约国可以合理要求被请求缔约国提供关于为这一请求所采取施的现况况的信息。

评价该例句:好评差评指正

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Bericht über den Stand des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就《消除对妇女一切形式歧视公约》现况本决议的况向大会第五十六届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über den Stand des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就《消除对妇女一切形式歧视公约》现况本决议的况向大会第五十八届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

24. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über den Stand des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就《消除对妇女一切形式歧视公约》现况本决议的况向大会第六十届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

19. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht über den Stand des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und über die Durchführung die ser Resolution vorzulegen.

请秘书长就《消除对妇女一切形式歧视公约》现况本决议的况向大会第五十七届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

委会信息战略秘书处应创设、维持利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anschlagstärke, Anschlagsteg, Anschlagstelle, Anschlagstempel, Anschlagsteuerung, Anschlagstift, Anschlagstößel, Anschlagstück, Anschlagsverzögerung, Anschlagswinkel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接