Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗,事情不是进行得很顺利吗!
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当我吻斯特凡时,地看了我一眼。
Er ärgert sich immer über die Fliege an der Wand.
总是为鸡毛蒜皮的事。
In ihm ist noch so viel Leben.
还是。
Er ist nicht böse, er ist vielmehr traurig.
与其说是,不如说是悲。
Den Ärger(Die Mühe) hättest du dir sparen können.
你本来是可以不必(费心)的。
Er hat es ihr sehr verübelt, daß sie ihn kritisiert hat.
的批评很。
Reize ihn nicht, er geht leicht hoch.
不要惹,爱。
Es kommt mir hoch, wenn ich so etwas sehe (höre).
当我看(听)到这种事,我就有反感(或就)。
Ich ermahne dich noch einmal im Guten,aber dann werde ich böse.
我再好好劝告你一次,如果还不听,我可要了。
Er mußte sich mit den schwierigen Fällen herumärgern.
老是为这些难办的事而。
Es macht mich ganz wütend,wenn irgendeiner bei mir raucht.
我相当,有人在我这吸烟。
Der Ärger (Der Schreck)ist ihm auf den Magen geschlagen.
由于(惊吓)而倒了胃口。
Erst in der zweiten Halbzeit kam Farbe in das Spiel.
只是在下半场比赛时才有了。
Was wollen Sie, es ist doch ganz gut gegangen!
你干嘛,事情不是进行得很顺利吗?
Ich höre es an seiner Stimme,daß er ärgerlich ist.
从说话的声音上我听出了。
Die Dinge, die sie ärgern, könne sie in dieser Sendung thematisieren.
这期节目以让您的事情为主题。
Du darfst ihn nicht vergrämen,wenn du bei ihm etwas erreichen willst.
如果你想从那里得到什么的话,你就不能惹。
Ich werde wütend, wenn du mir nicht zuhörst!
如果你不听我的话,我会的。
Mein Fahrlehrer wird sehr zornig, wenn ich wieder zu spät komme.
如果我再迟到,我的驾驶教练会很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wer würde sich nicht ärgern, wenn ihm jemand heimlich die Suppe versalzen würde?
如果有人偷偷往汤里放了很多盐,怎么会不让人生气呢?
Du willst doch deine Mutter nicht verärgern und los geht es!
你也不想惹妈妈生气吧。好了,快点去吧!
Sie werden sehr wütend, wenn sie herausfinden, wo ich wirklich bin.
他们一定会很生气,如果发现我真在哪。
Aber Michael und ich sahen sie ganz böse an.
但米歇尔和我生气地看着她。
Wir haben uns nämlich geärgert, weil wir nichts Neues über den Laserterror erfahren haben.
Philipp:我们很生气,因为我们没有学到任何关于激光恐知识。
Die Königin wird sehr sauer sein! Oh je, oh je, oh je!
女王会常生气。哎哟,哎哟,哎哟!
Du bist nur sauer, weil wir ein Tor geschossen haben!
你就是生气了!因为我们赢了!
Max weiß gar nicht, warum Maria so wütend ist.
马克思不知道,为什么玛丽亚这么生气。
Warum? Wir regen uns nicht deswegen so sehr über Heuchler auf, weil sie unmoralisch handeln.
为什么?因为我们这么对伪君子生气原因不是因为他们行为不道德。
Ich rege mich nicht über Klaus auf, weil er Plastikmüll in den Wald geschmissen hat.
我对克劳斯生气,不是因为他往森林里丢了垃圾。
Das ist ein sehr starker Indikator für Nervosität und Angst.
这是一个出于紧张和生气强烈标志。
Mexico City war so lebendig und unfassbar aufregend. Eine total neue Welt für mich.
墨西哥城生气勃勃,而且难以置信地激动人心,对我来说这是一个全世界。
3-Die dürfen sich immer schmutzig machen und keiner ist böse.
他们可以把自己弄得脏兮兮,而且没人会因此生气。
Mich ärgert nun sehr, dass ich das nicht gemacht habe.
但我没有这么做,因此我很对自己生气。
Riecht fein, Mama böse. Kölnisch Wasser ist verboten.
闻起来香香。妈妈生气。古龙水禁止。
Ich war von solchen Kommentaren schon häufiger verletzt und traurig, wütend, hab mich meistens geschämt.
我已经时常被一些言论伤害,我很伤心、生气,也会时常感到羞愧。
Gehen mit dir manchmal die Pferde durch, weil du verärgert bist?
你有时会因为生气而情绪失控吗?
Zum Glück haben sie sich selten über die laute Musik aufgeregt.
庆幸是,他们对大声音乐并没有感到生气。
Ich habe jede Menge Ärger mit meinen Eltern und darf mich nicht mit Fremden treffen.
每次我都对我父母很生气,不允许我和陌生人见面。
Ich ärgere mich immer wieder über diese … - Ja ja. Schon gut.
我一直对这个感到生气...是是。已经谈过了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释