Ich verkrampfe die Hände in die Sessellehnen.
我痉挛般地手紧紧抓住椅子靠背。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
(手)摸料子(头,被子)。
Sie hat als junges Mädchen noch mit der Hand gesponnen.
姑娘等时候还是手纺纱的。
Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我(手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Außerdem vermeide ich es, Türklinken mit der Hand anzufassen.
我也会避免手接触门把手。
Man kann die natürlich auch selber mit den Händen machen.
当然也可以手包。
Die Gesicht zur Kneeslage und bedecke deinen Kopf mit deinen Händen.
脸朝膝盖,手捂住头。
Ich mache das gerne mit der Hand.
我更喜手做。
Was immer da drin ist, lieber nicht mit bloßen Händen anfassen.
我们的受害者可不想手去碰这东西。
Irgendwann verlor ich die Geduld und fing an mit den Händen zu essen.
我失去耐心,开始手开始吃。
Ihr haltet euch einfach mit beiden Händen am Seil fest und kommt langsam hinüber.
你们手抓绳子,慢慢从这边过去。
Ich würde bei Vermengen immer die Hände nehmen.
我在混合食材的时候总是喜手。
Und noch leicht an den Fingern kleben bleibt.
现在还需要手去揉捏。
Wir setzen uns hin und halten uns die Ohren zu.
我们坐下,手捂住耳朵。
Die Früchte werden abgewogen und per Hand vorsichtig in 390 Gramm Gläser gelegt.
水果经过称重,工人手小心翼翼地把它们放入390克重的罐子里。
Danach mit den Händen etwas flachdrücken.
然后手将面团压平整。
Einfach mit den Händen in Stücke brechen und in die Sauce geben.
直接手掰成小块,加到汤汁里。
Ich habe also einen Text als Vorlage und schreibe diesen Text genau so selbst noch einmal mit der Hand.
我有一个作为模板的文本,手抄写了一遍完全一样的文本。
Und mit den Händen für 2 - 3 Minuten verkneten bzw. vermengen.
手揉2到3分钟。
Und sobald der Teig etwas aufgehen konnte nochmals mit den Händen durchkneten.
等面团稍稍变大后,再次手彻底反复揉捏。
Den Teig mit den Händen etwas flachdrücken.
手将面团压扁一点。
Doch wollte er ihn erst prüfen, nahm einen Stein in die Hand und drückte ihn zusammen, dass das Wasser heraustropfte.
但是他还是想试试看小裁缝的身手,于是他拿起一块石头,手捏出了水。
Mit Händen und Füßen genau zu treffen, übt er zuvor beim sogenannten Pratzentraining.
在这样做之前,他通过所谓的垫子训练练习手和脚击中目标。
Deswegen solltet ihr mit den Händen nicht ins Gesicht fassen.
这就是为什么你不应该手触摸你的脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释