Die Kinder bettelten, bis die Mutter weich wurde.
孩子们不停恳求,直母亲软。
Von den Bergen herab bis ins Tal war das Land mit Schnee bedeckt.
地从上上直山谷都覆盖着白雪。
Ich kümmere mich um das Baby, bis du zurückkommst.
我会照顾孩子直你回来。
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直他们获得增援时为止。
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直她愿意和解为止。
Bis Mitternacht waren sie mit der Redaktion der Zeitung beschäftigt.
他们编辑报纸直半夜。
Es ist bis jetzt nicht herausgekommen,wer der Täter war.
直现在还不知道作案者是谁。
Er bohrte so lang,bis er eine Lösung für dieses Problem fand.
他坚持不懈的研究,直找解决这个问题的方法。
Der Optimismus wohnte ihm bis ins hohe Alter inne.
他直老年还富于乐观主义精神。
Wollen sie zusammensein, bis dass der Tod euch scheidet?
你们愿意永远在一起,直死神把你们分离吗?
Die Mannschaft konnte den Vorsprung bis zum Schlusspfiff verteidigen.
该球队能够捍卫自己的领先,直结束的哨声响起。
Er war von Anfang September bis tief in den Oktober hinein krank.
他从9月初直10月下旬都在生病。
Diese Beschäftigung übte er bis zu seinem Lebensende aus.
他从事这项职业直去世。
Ich bin erst nachts aus dem Büro weggekommen.
我直深夜才离开办公室。
Wir haben ihn so lange bearbeitet,bis er einwilligte.
我们劝了他好久,直他同意为止。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直今天还完全有效。
Bis zur letzten Minute habe ich gerade die Arbeit erledigt.
直最后一分钟我才完成工作。
Sie haben bis 1986 Gas für die Stadt geliefert.
他们直1986年才为这个城市提供了煤气。
Erst kürzlich fanden die Archäologen einen römishcen Tempel.
直最近考古学家才发现一个罗马寺庙。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直诉讼,他都待审拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bis zwölf. Und nachher? Hast du dann Zeit?
直到12点。 然呢?你有时间吗?
Erst um 1800 zieht man die Notbremse.
直到1800年人们直踩刹车。
Alle Kinder gehen in die Grundschule, bis zur vierten oder sechsten Klasse.
所有的孩子都去上小学。直到4年级或者6年级。
Sisi ist wirklich bis zum Schluss eine unglaubliche sportliche Person gewesen.
茜茜的确直到生命尽头都是一个令人难以置信的热爱运动的人。
Da lief sie ein wenig umher, bis sie in einen der Schlosstürme gelangte.
她在走了一圈,直到她进入其中一个城堡塔楼。
Bis heute behielt England dieses Design bei .
直到今天, 英国仍然坚设计。
Nur rühren, bis Zucker alle weg ist.
只需拌直到糖溶化。
Erst jetzt werden die Organe entnommen und der Organspendeprozess abgeschlossen.
直到会摘除器官,完成器官捐献的流程。
Immer am ersten Advent, und es endet mit dem letzten Sonntag vor dem ersten Advent.
总是从第一个基督降临节开始,直到第一个基督降临节前最的星期天结束。
Wir werden uns sicher noch einige Wohnungen anschauen müssen, bis wir eine bekommen.
我们还要看一些房子的,直到我们找到一个。
Zu drängenden Fragen unserer Zeit äußerte er sich klar, streitbar und prägnant bis fast zuletzt.
对于我们个时代中的那些紧迫的问题,他清楚明了地表达了自己的观点与争论,几乎直到最一刻。
Wir warten in Sicherheit ab, bis der Bär die Wiese verlässt hat.
我们去个安全的地方,直到熊离开草地。
Durch die Kälte kämpf ich mich bis ich dich dann gefunden hab.
严寒中我奋力向前,直到再次追寻到你。
Folge nur meinem Weg bis ich dich dann gefunden hab.
我坚着我的道路,直到再次追寻到你。
Ich habe meine Sachen so lange umgepackt, bis die Bücher reingepasst haben.
我花很长时间重新整理东西,直到些书都放进去。
England gibt nochmal nach und zieht die Steuern zurück - bis auf die Teesteuer!
英国再次撤销了收税——直到茶叶税!
Ach, egal. Hauptsache unser Bier - das war sauber Und das bis heute.
好吧,无所谓了。最主要的是我们的啤酒 - 是干净的。并且直到今天。
Einige der Politiker treffen sich bis heute weiter Wahrscheinlich essen sie immer noch gern Pizza.
直到今天一些政治家会晤可能还是喜欢一起吃披萨。
He Shu tauscht jetzt so lange die Federn aus, bis sich der Ball gleichmäßig dreht.
何淑敏现在需要更换羽毛,直到球能够均匀地转动。
Seine Mitarbeiter experimentieren fortan so lange mit Kunststoffen, bis Oles Version produktionsreif ist.
他的员工正在试验塑料产品,直到奥莱的版本正式投入生产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释