Man kann nicht miteinander arbeiten, wenn der eine hüh, der andere hott sagt.
一说往东,一说往西是无法相互配合工作的。
Das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage auf dem freien Markt ist wichtig.
自由市场上供求关系的相互制约很重要。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互的自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上具有各种相互矛盾的品性。
Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.
我们的援助和支持是相互的。
Die Soziologie beschäftigt sich um die Beziehung der Menschen in einer Gemeinschaft.
研的是人们在一集体中的相互关系。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两科家的业务范围是相互关联的。
Sozialwissenschaft beschäftigt sich mit Frage, wie sich Kulturen unterscheiden.
科研文化是如何相互区分的问题。
16. beschließt, den Punkt "Globalisierung und Interdependenz" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“全球化和相互依存”的项目列入大第五十六届议临时议程。
Diese sechs Herausforderungen sind natürlich miteinander verbunden.
当然,这六项挑战是相互关联的。
In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在这全球化世界上,我们所面临的威胁是相互关联的。
Prüfung der Infrastrukturen und Feststellung eventueller Interdependenzen, wodurch der Schutz dieser Infrastrukturen verbessert wird.
检查基础设施,确定其中的相互依存关系,以便加强对此类设施的保护。
Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.
可持续发展和人的安全之间有着重要的相互依存关系。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的相互联系也更趋紧密。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
在一全球化、相互依存的世界上,经济目标和环境目标越来越产生相互促进的作用。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的相互关系。
Die Fußballmannschaft bot ein hervorragendes Zusammenspiel.
这支足球队展现了优秀的相互配合。
Das muß man im Zusammenhang sehen.
这必须前后联系起来看(或从事物的相互关系来判断).
In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.
在一相互依存的世界中,邻国受到的损害最终损及本国。
Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.
信任危机是相互作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das war kein guter Stil und das hat mit Wertschätzung nichts zu tun.
这不一种最好的方式,也不基于相互尊的基础之上。
Ein frohes Weihnachtsfest – so wünschen wir es einander jedes Jahr.
一个平安喜乐的,我们每年都相互祝福的。
Natürlich war der kulturelle Einfluss beider Völker gegenseitig.
当然,两个民族的文化影响相互的。
Und so ward die wettbewerbsbefreite dreier Oligarchie geboren.
于不必相互竞争的三巨头出现了。
Und sie können sicher sein, dass die gegenseitige Wertschätzung weiterhin absolut vorhanden ist.
可以确定的,我们一直都相互尊的。
Unser Planet besteht aus Teilchen, die die Schwerkraft zueinander bewegt hat.
我们的星球就由力作用下相互移动的粒子组成的。
Raum, Zeit und Gravitation, alles hängt miteinander zusammen.
空间、时间和力都相互联系的。
Die Zuversicht. Den Spaß. Die Fähigkeit, neue Freundschaften zu schließen und ohne Vorurteile aufeinander zuzugehen.
保有信心。充满乐趣。拥有结识新朋友并且不带偏见相互交往的能力。
Wenn man sich die Figuren anschaut, sie sind alle isoliert voneinander.
如果察一下这些人物,会发现他们都相互孤立的。
Der traditionelle chinesische Kalender besteht aus zwei überlappenden Systemen.
传统的中国历法由两个相互叠的系统组成。
Auch Werte, die sich teilweise widersprechen.
当然也存在相互矛盾的价值。
Die dann in Interaktion mit der Umwelt dazu führen, dass man eben eine bestimmte Intelligenz entwickelt.
在与环境的相互作用中,致使某种智力发展。
Unsere Intelligenz ist also ein komplexes Zusammenspielt aus vererbten Genen und unserer Umwelt.
因此,我们的智力遗传基因和复杂的环境相互作用的结果。
Er schreibt auch ein paar Sätze auf Chinesisch und meint, wir können unsere Briefe gegenseitig korrigieren.
他还用中文写了几句话,意思,我们可以相互纠正对方的错误。
Durch das Zusammenrücken berühren sich die Beine der Tiere, dadurch verändert sich was in ihrem Körper.
通过相互靠拢,蝗虫的腿相互触碰,这引发它们身体的变化。
Trotzdem sind sie jetzt ein Team.
但现在却成了相互的baby。
Meine Damen und Herren! Unsere Gespräche und Verhandlungen sind in einem Klima des gegenseitigen Respektes erfolgt.
女士们,先生们!我们的对话和谈判在相互尊的条件下进行。
Dieses Zusammenspiel von Hebung und Erosion gibt einem Berg seine Form.
隆起和侵蚀的相互作用赋予山脉形态。
Die Natur findet keinen Ausweg aus dem Labyrinthe der verworrenen und widersprechenden Kräfte, und der Mensch muß sterben.
在这混乱的、相互矛盾的力的迷局中,大自然也无法找到出路,人就唯有一死。
Rund, rechtlich und gütig sind sie mit einander, wie Sandkörnchen rund, rechtlich und gütig mit Sandkörnchen sind.
他们相互间的圆滑,公平与慎,有如光滑的圆粒,公平与慎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释