有奖纠错
| 划词

Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.

政府采取措施来制止通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

联合国的国家小组直密切参与这努力。

评价该例句:好评差评指正

Ziffer 43 wird gestrichen, und die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.

删除第43并将其余重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

的方案概算共计31款,长达2 000页左右。

评价该例句:好评差评指正

In einer Reihe von Regionen und Subregionen können parallele Instrumente und Möglichkeiten vorhanden sein.

些区域和次区域也可能有的工具和做法。

评价该例句:好评差评指正

Die nachfolgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt.

并将其后重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.

因此,应专门制订出配的部署时间表。

评价该例句:好评差评指正

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶以A阶向反恐委员会报告的立法措施来建立执行机构。

评价该例句:好评差评指正

Die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.

将其余重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Verwandte Seelen haben gleichgestimmte Saiten.

(转)同声,同气求。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Er ist einem rigorosen, strategischen Ansatz für die Festlegung von Prioritäten und die entsprechende Zuteilung der Ressourcen nicht förderlich.

不鼓励为确定优先工作、分配资源采取有力的战略对策。

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.

第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出的,可以采纳。

评价该例句:好评差评指正

Der revidierte Wahlkalender und der entsprechende Haushalt sollen realistisch und umfassend sein und die nationalen, kommunalen und lokalen Wahlen abdecken.

修订后的选举日程和的预算应切合现实而全面,涵盖国家、市政和地方选举。

评价该例句:好评差评指正

Die Neuformulierung des Überwachungsrahmens einschließlich der neuen Zielvorgaben und zugehörigen Indikatoren gemäß den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverständigengruppe ist nachstehend dargestellt.

下文以新的格式编列了监测框架,包括机构间专家组建议的新具体目标及的指标。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

为此,将些现有的措施重新收入清单,便于用户参考,附件对此做了的标注。

评价该例句:好评差评指正

Eine wirksamere Konfliktprävention und ein rascheres Eingreifen erfordern eine angemessene und berechenbarere Ressourcenbasis, die im Idealfall durch veranlagte Beiträge gebildet würde.

更为有效的预防冲突和早干预要求有和更可预测的资源基础,最好是通过摊款形式提供。

评价该例句:好评差评指正

Eine der grundlegendsten Herausforderungen, vor die sich die Vereinten Nationen gestellt sehen, ist die gestiegene Arbeitsbelastung, der keine ausgleichende Erhöhung der Ressourcen gegenübersteht.

联合国面对的个最严重挑战是工作量增加而资源没有增加的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl Fristen und Zeitpläne für die einzelnen Stufen des Beschwerdeverfahrens und begleitende Maßnahmen zur Beseitigung von Engpässen und zur Erhöhung der Produktivität9.

监督厅建议对申诉程序的规定时限和时间表并提出消除瓶颈和提高工作效率的措施。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, kann für diese genehmigten Artikel das entsprechende Genehmigungsschreiben ausgefertigt werden.

经提件的代表团或联合国机构要求,可为这些核准物品发出的批准函。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezahlgeschäft, Bezahlinhalt, Bezahlkanal, Bezahlprogramm, Bezahlsender, Bezahlservice, Bezahlsystem, bezahlt, Bezahlterminal, bezahltes Kapital,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Und wir müssen laut dieses Umstandes die Versicherungsprämie verändern.

我们想针对这个情况,的调整一下了。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Hier kommen deine Grundschule und deine aktuelle Schule hin, immer mit dem dazugehörigen Zeitraum versehen.

在这里写上你的小学和现在的学校名称,并且要标注出的在读时间段。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dementsprechend unterscheidet man auch die Formen von Migration.

,人们对移民的形式加以区分。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Viele von Ihnen treffen hier bereits Vorsorge.

你们中的许多人已经采取了的预防措施。

评价该例句:好评差评指正
我们的

Weil es so bequem ist bequem ja, aber die bunten Kapseln haben auch ihren Preis.

为它很方便。确实方便,但这些五彩缤纷的胶囊有它们的代价。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die meisten dieser Nutzer hätten ein entsprechendes Smartphone, haben aber einfach keinen 4G-Vertrag.

这些用户中的大多数人都的智能手机,但根本都没有签约4G合同。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das glauben die Menschen dort. Dementsprechend handeln sie auch.

那儿的人们信这一点,与此的,他们这么做。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Entsprechend groß war die Freude in der chinesischen Raumfahrtbehörde in Peking.

,位于北京的中国宇航局里洋溢着巨大的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich denke, dass Sie den Preis für Ihre Baumwollenhemde entsprechend reduzieren sollen?

我认为,您能的降低纯棉衬衣的价格了吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir bieten schöne passende Schleifen an, die man dann auch oben draufbinden kann.

我们会配上漂亮的丝带,可以把它们系在上面。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Ausländer müssen sich beim akademischen Auslandsamt der entsprechenden Universität bewerben.

外国人必须在的大学的国际办公室申请。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Sehr gut. Wo gibt es gebundene Jahrgangsbände?

很好。哪里有的往年的版本呢?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Welches Wort aber hat auf der Goldwaage des Stils das passende Gewicht?

哪些词在语体的金秤上有的重量呢?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das wird dann entsprechend umgelegt auf die gesetzlich Versicherten.

所以买了公共医疗保险的人要负担的成本。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und auch hier könnten die Preise entsprechend steigen. Mehr unten in der Infobox.

同样,纹身的价格可能上涨。下面信息栏中会有更多关内容。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Entsprechend schlecht ist jemand angesehen, der ein gegebenes Versprechen nicht hält.

,不遵守承诺的人被认为是不好的。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Swap-Partner garantiert dem ETF-Anbieter gegen eine Gebühr die Rendite aus dem entsprechenden Index.

合作伙伴保证ETF发盘人在指数上获得一定报酬。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Vom Duden wird empfohlen, das Wort wie das entsprechende deutsche Wort zu verwenden.

杜登建议该词同的德语单词一样使用。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wenn wir das gemacht haben, können wir unsere Filter entsprechend einstellen, um die Vibration rauszufiltern.

这样做的话,我们就可以调整过滤器以便滤除振动。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dementsprechend muss etwas Popeliges auch nicht immer etwas Schlechtes sein.

的,寒酸的东西不一定是不好的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beziehungsfläche, Beziehungsgeflecht, Beziehungsgleichung, Beziehungsgröße, Beziehungskauf, beziehungskiste, Beziehungsköffizient, Beziehungslehre, Beziehungslinie, beziehungslos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接