有奖纠错
| 划词

Ihre entzweigegangene Freundschaft läßt sich nicht wieder zusammenkitten.

(口)他们之间已破裂友谊不能再恢复了。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.

他们婚姻不久后就破裂了。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.

他们婚姻破裂了。

评价该例句:好评差评指正

An seinem Fahrrad war ein Schlauch geplatzt.

自行车有一个内胎破裂了。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支坚固,否则这个架构就有破裂倒塌。

评价该例句:好评差评指正

Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.

经过长时间他们婚姻破裂了。

评价该例句:好评差评指正

Eine Freundschaft geht aus dem Leim.

(口)友谊破裂了。

评价该例句:好评差评指正

Der Beinknochen ist zersplittert.

腿骨破裂

评价该例句:好评差评指正

Der Stoff reißt leicht.

这种料子容易破裂(或破碎)。

评价该例句:好评差评指正

Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.

我担心这些谈判破裂会对该国和该区域造成严重影响。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Gesellschaften hat ein traumatischer Riss in den wirtschaftlichen, politischen und sozialen Beziehungen zwischen Gruppen und Einzelpersonen stattgefunden.

社群之间和个人之间经济、政治和社会关系损伤破裂,成了这些社会特征。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.

尽管哥伦比亚政府与两个主要游击队——哥伦比亚革命武装部队和民族解放军——之间谈判破裂,但我哥伦比亚问题特别顾问继续与政府、各游击队、民间社会和国际社会定期接触,协助建立和平各种努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Filmkomiker, Filmkomödide, Filmkomödie, Filmkomponist, Filmkopie, Filmkopiergerät, Filmkritik, Filmkritiker, Filmkühleinbau, Filmkühlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动漫歌曲翻唱

Siehst du wie das Eis zerbricht, kannst du das Feuer sehen ?

你看到冰川在破裂吗?你能看到那熊熊火焰吗?

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Plötzlich fing der Boden an zu schütteln und das Schloss aus Glas zerbrach.

突然地面开始晃动,玻璃城堡破裂

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Plötzlich zerbrach der Apfel und es kam ein schönes Mädchen heraus.

突然苹果破裂了,从里面走出一个漂亮的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Aber mit der Weltwirtschaftskrise zerbricht diese Koalition.

但是经使这个联盟破裂

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die wirtschaftlichen Spannungen kommen noch - nämlich wenn die Blase erst geplatzt ist.

随之而来的还有经的紧张局势——也就是在破裂之后。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es kann also brechen und wegrutschen.

所以冰可能会破裂、滑动。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Das wird ein böses Ehestündlein werden.

我的婚姻要破裂了。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die stärksten Veränderungen sind dort zu finden, wo das Wrack zerbrochen ist – immer mehr Wände stürzen ein.

最剧烈的变化出现在沉船破裂的地方——越来越多的墙壁在倒塌。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Damit die Außenhülle aus Schaumstoff oder Kunstleder auch bei heftigen Weitschüssen nicht kaputtgeht, verwenden die Mitarbeiter einen starken Textilkleber.

工作人员使用强大的纺织胶水,以确材料或仿皮制成的外壳即使在猛烈的长距离射击中也不会破裂

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Wenn wir nun unsere Butter haben wollen, dann müssen wir solange auf dieser Lipidschicht herumhauen, bis sie kaputt geht.

现在,如果想得到黄油,我们将不得不继续敲打这个脂质层,直到它破裂

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Mir aber wand sich das Herz vor Lachen und wollte brechen und wusste nicht, wohin? und sank in's Zwerchfell.

但在我,我心因大笑而绞痛,我心好像要破裂了;它失了位置,因下沉到横隔膜。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Ensemble 1: der Rumpf ist geborsten.

船身破裂

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Durch die steigende Wassertemperatur kann es kaputt gehen.

水温升高可能会导致其破裂

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Innerhalb von sieben Jahren scheitern 50 Prozent der Freundschaften.

百分之五十的友谊会在七年内破裂

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Das Verhältnis zum großen Nachbarland gilt als zerrüttet.

与邻国的关系被认为已经破裂

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年7月合集

Viele dieser Brände sind entstanden weil Gasleitungen zerbrochen sind.

其中许多火灾都是因为煤气管道破裂而开始的。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Geht das nicht kaputt, wenn es so ein bisschen nieselig ist mit der Farbe?

如果油漆有点毛毛雨的话, 不会破裂吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Die kann kaputt gehen, wenn man das zu lange macht.

如果您这样做时间过长,它可能会破裂

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Lindner will nicht den Bruch der Koalition, verlangt aber eine Kurskorrektur.

林德纳不希望联盟破裂,但要求纠正路线。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Aber es zerfleddert zunächst im Streit in der Ampel.

但最初在红绿灯处的争论中破裂了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Filmmagazin, Filmmanuskript, Filmmaster, Filmmaterial, Filmmeter, Filmmontage, Filmmuseum, Filmmusical, Filmmusik, Filmoberfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接