Kevin hat viel Geld, aber keine Manieren.
凯文有很多钱,但有礼貌。
Als höflicher Mensch unterbricht er nie ein Gespräch.
作为一个有礼貌的,来有打断过对话。
Höflichkeit ist wichtig im Umgang mit asiatischen Geschäftspartnern.
在与亚洲商务伙伴的交往中,礼貌是很重要的。
Wenn du unhöflich bist, erreichst du bei mir nichts.
要是你礼貌,你在我这什么都办成。
Sie stört sich an seinen schlechten Manieren.
她对的懂礼貌很反感。
Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land.
(谚)手里拿着帽子(意指有礼貌者)到处通行无阻。
Der freche Junge hat seinen Freund getreten.
那个礼貌的少年踩踏的朋友。
Sie hat aus reiner Höflichkeit nicht widersprochen.
她只是出于礼貌才有嘴。
Er ist unhöflich in Gesellschaft zu flüstern.
在社交的时候耳语是礼貌的。
Aus Höflichkeit antwortet sie mit einem Lächeln.
出于礼貌,她报以微笑。
Wenn man im Flugzeug schnärcht, ist sehr unhöflich.
在飞机上睡觉打鼾是十分礼貌的。
Es ist nicht schicklich, ihn so anzustarren.
这样盯着看,是礼貌的。
Beim Essen darf man nicht schlappen, weil es unhöflich ist.
吃饭的时候能吧唧嘴,因为这是礼貌的。
Das Kind starrte unhöflich auf ihn.
这个孩子无礼貌地盯着某看。
Sein unhöfliches Benehmen hat uns schockiert.
礼貌的举止使我们很震惊。
Ihm fehlt jedes Gefühl für Anstand.
一点也懂礼貌。
Das war recht ungezogen von dir.
你可有点太礼貌(或放肆)了。
Er wirft mir Unpünktlichkeit (Unhöflichkeit) vor.
责备我准时(礼貌)。
So etwas tut man nicht.
这样的事(一个有教养或有礼貌的是)能做(的)。
Das ist,gelinde gesagt,unhöflich.
说得客气些,这(至少)是礼貌的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Höflichkeit und Selbstbeherrschung sind die Zier der Königin.
和沉着是女王的首饰。
Ein höflicher Mann würde wieder gehen, wenn man ihn nicht willkommen heißt.
如果的人受到欢迎的话,他就会离开。
Als höflich empfinden wir das sicher schon nicht mehr.
于是我们就渐渐地再那么。
Nur gestern war eine Frau am Anfang sehr unfreundlich.
只有昨天有一名女子开始很。
Dieses Gefrenz etwa sollte den Nacken vor ungehörigen Blicken schützen.
这片薄纱能帮助脖子抵挡的目光停留。
Wie ist es dann beim Essen? Gibt es bestimmte Höflichkeitsformen bei euch?
吃饭时要注意什么?有没有特定的方式?
Oder weil er nur Pipi machen kann im Wald?
还是他在森林小便没有?
Ich mag es ganz gern, wenn jemand auf gute Umgangsformen achtet.
我挺喜欢别人注重的。
Ich wollte mich höflicher benehmen als Frau Eisenberg.
我想比Eisenberg女士表现得更有。
Ihnen gegenüber war und ist man meistens höflich, oft zu höflich, weil sie Gäste sind.
对于他们,人们通常变现的很有,因为他们是客人,所以常常表现的太了。
Das ist unüblich und gilt als unhöflich.
这十分罕见,而且很没。
Ich habe gelesen, dass es höflich ist, zu fragen, wie es der Familie geht.
我看到过,问家里人过的怎样,是一件有的事情。
Also es geht höfentlichere Möglichkeiten zu sagen.
有别的更为有的表达方式。
Diesem Wicht würde er schon Manieren einbläuen, damit er seiner Frau ohne Widerspruch gehorchen möge.
他要给这个混蛋灌输进去,这样他就会毫无目的地服从自己的妻子。
Das Allgemeine, das Alltägliche, das Höfliche, was man zu wenig zurückbekommt.
我们很少会得到普遍的、日常的、的问候。
Darf ich Sie höflich darauf aufmerksam machen, dass in einer Stunde mein Zug geht?
我可以地提醒您,我的火车一小时后出发吗?
Am besten ist es, wenn du das Nein höflich herüberbringst.
最好是有地拒绝。
Ich wollte ja nicht unhöflich sein.
我想显得没。
Erst ist das Alter ein höflicher Mann, dann ein grober Gesell.
一开始年龄是一位男士,然后变成了一个粗鲁的男人。
Sprecherin: Und nirgendwo Manieren - so wirken se, die Hauptstädter.
在任何地方都没有——这就是他们看起来的样子,首都人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释