Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我里站着白白浪费时间。
Er hat dabeigestanden und mir nicht geholfen.
他一旁站着,而来帮我的忙。
In der Mitte der Straße steht eine Frau.
马路中间站着一个女。
Auf der Brücke steht ein winkendes Kind.
桥上站着一个挥手致意的孩子。
Alle standen im Kreis um ihn her.
大家都围住他站着。
Er stand mit dem Rücken der Tür (der Sonne) zugewandt.
他背朝着门(太阳)站着。
Du kannst die alte Dame nicht stehen lassen.
你老太太站着呀。
Ich bin so müde, daß ich im Stehen schlafen könnte.
我累得站着都睡。
Er sitzt (steht) so stramm wie ein Zinnsoldat.
他象一个锡兵那样直挺挺地坐着(站着)。
Ein Fremder steht an der Tür.
门边站着一个陌生人。
Er sitzt (steht) da wie festgenagelt.
(俗)他象钉那儿似地坐(站)着。
Er stand dicht bei mir.
他紧挨着我站着。
Er stand wie versteinert.
他呆呆地站着。
Er stand unmittelbar neben mir.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da stehen eine Frau und ihre Tochter.
那儿站着个人和她的儿。
Draussen stand eine Frau mit einem engen Rock und einer eleganten Jacke.
前站着穿着紧身裙和优雅的夹克的士。
Vor der Tür steht ein Mann, der mich ins Bein gestochen hat.
站着个人,他刺伤了我的腿。
Und warum steht der Hund auf dem Rücken des Esels?
为什么他的背上还站着条狗?
Es gibt niemanden mehr, der so mit der Peitsche da steht und die Hausaufgaben kontrolliert.
再也没有人拿着鞭子站在那里检查作业。
Draußen steht eine Frau, die im Namen von Vattenfall einen Strom- und Gasvertrag verkaufen will.
外站着自称代表瑞典大瀑布电力公司(Vattenfall)的士,她要销售电力和天然气合同。
Vorne stehen drei Menschen, links eine Frau und rechts davon zwei Männer.
前面站着三个人,左边是士,右边是两男士。
Denn auch Du standest auf und sahst mich an, verwundert und sehr liebevoll.
因为你也站起来,注视着我,态度不胜惊讶,非常亲切。
Die Bahn war sehr voll, ich musste stehen und kam nicht zum Lesen.
地铁里非常拥挤,我必须站着,没能阅读。
Aber er muss noch stehen und sich bewegen können.
但是它还必须要站着,而且能够活动。
Doch der Müller glaubte ihm kein Wort und ließ ihn stehen.
但磨坊主点都不相信他,只让他站着。
Jemand saß im Sessel, andere standen herum, Marie-Anne saß auf dem Boden.
只见有人坐在扶手椅上,其余人都站着,玛丽-安娜则坐在地上。
Dort stand schon das Männchen und lächelte sie lange und freundlich an.
那里站着那个矮小的男人,友好地直对他笑着。
Die Täter stehen ihren Opfern von Angesicht zu Angesicht gegenüber.
刽子手与受害者面对面站着。
Ich drehe mich um, ganz in Gedanken, und stehe einem Major gegenüber.
我还沉浸在自己的思绪中,转过身,看见面前站着少校。
Am Ufer stand ein Mann, der seit undenklichen Zeiten jeden hinübertragen musste, der des Weges kam.
岸边站着个人,他从远古时期开始就驮着每个来到河边的人过河。
Und mittendrin steht ein schwarzes Schaf.
在中间站着只黑色的羊。
Draußen stand ein Mädchen. Es war klatschnass.
外站着少。她浑身都湿透了。
Bevor ich die ganze Zeit mit diesem Glas rumstehe, stell ich's zur Seite.
为了不直拿着这个杯子站着,我先把它放边。
Wenn er rot ist, steht er.
当他是红色的,他就站着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释