有奖纠错
| 划词

Ich bin ein Student im siebten Semester.

我是上学期的大学生。

评价该例句:好评差评指正

Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.

一、十四十八所准许的声明,以在任何时间作出。

评价该例句:好评差评指正

Siebtens: Ein wirksamer ordnungspolitischer Rahmen und zivile Kontrolle über den Sicherheitssektor sind unbedingt erforderlich.

,安全部门必须有切实有效的治理民间监督。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告章将更详细介绍知名人士小组的研究结果今后应采取的拟议步骤。

评价该例句:好评差评指正

Überhaupt rückt die Verwirklichung des siebten Millenniums-Entwicklungsziels der Sicherung der ökologischen Nachhaltigkeit derzeit eher in immer weitere Ferne.

距离项千年发展目标(确保环境的持续能力)是越来越远而不是越来越近。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.

还必须认识到,《宪章》章规定的某些措施,如制裁,发挥重要的威慑作

评价该例句:好评差评指正

Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.

其他代表团则表示,援章激发了人们更大的期望,而且在使战斗工具方面也人们提供了更大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erfahrungen könnten weitergegeben und genutzt werden, um Staaten bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Pflichten nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens behilflich zu sein.

这一经验以推广利来协助各国实施公约十六规定的权利义务。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.

在需要增援行动时,一贯的做法是经安全理事会授权,由愿意的国家组成的联盟根据《宪章》章行事。

评价该例句:好评差评指正

In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.

《联合国宪章》十一确认非政府组联合国的目标作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen uneingeschränkt bevollmächtigt, sich mit der gesamten Bandbreite der Sicherheitsbedrohungen zu befassen, denen sich Staaten gegenübersehen.

《联合国宪章》章充分授权安全理事会处理各国关注的各种安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer siebenten Tagung prüfte die Konferenz der Vertragsparteien eingehend den Bericht des Exekutivsekretärs über die Vorbereitungen für das Internationale Jahr der Wüsten und der Wüstenbildung.

缔约方大会次会议彻底审查了执行秘书关于国际荒漠年筹备工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

Mit Resolution 1493 (2003) vom 28. Juli genehmigte der Sicherheitsrat, tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, eine Erhöhung der Personalstärke der Mission auf 10.800.

安全理事会在7月28日1493(2003)号决议中根据《联合国宪章》章采取行动,批准联刚特派团将兵力增至10 800人。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausarbeitung der endgültigen Anträge hat den Anforderungen von Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens (und für einige Staaten von Anlage II der Schlussakte) sowie den wissenschaftlich-technischen Richtlinien der Kommission zu genügen.

编写最后划界案文件要符合公约十六附件二(一些国家还要符合最后文件附件二)以及委员会的《科学技术准则》的要求。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据五十一自卫预先使武力的合法性表示的关注,并不适于根据章核准的集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Anlage II des Seerechtsübereinkommens kann die Kommission auf Ersuchen der betreffenden Küstenstaaten während der Ausarbeitung der gemäß Artikel 76 vorzulegenden Daten wissenschaftliche und technische Gutachten erstellen.

按照公约附件二1款(b)项,经有关沿海国请求,在编制按照十六提交的数据时,委员会提供科学技术咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann zum Zeitpunkt der Unterzeichnung oder Ratifikation dieses Protokolls oder seines Beitritts dazu erklären, dass er die in den Artikeln 6 und 7 vorgesehene Zuständigkeit des Ausschusses nicht anerkennt.

缔约国以在签署或批准本议定书或加入本议定书时声明不承认规定的委员会权限。

评价该例句:好评差评指正

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极恶劣的违约行,例如武装团伙把难民营变成军营的情况,国际社会必须做出强有力的反应,包括由安全理事会根据《联合国宪章》章采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;以说,这些行动属于按照章开展的侵入性行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释《罗马规约》六、所载的灭绝种族罪、危害人类罪战争罪的定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betreibernetzauswahl, Betreibervorwahl, Betreibsdatenverarbeitung, Betreibserlaubnis, Betreibung, betresst, betreten, Betretenheit, Betretung, betreuen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und Martin weiß, wie man dieses siebte Ei findet.

马丁知道如何找到蛋。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Und Position 7, das Telefongespräch nach Südafrika, am 6. dieses Monats,3 Stunden!

而且项,在这六号打往南非的电话,3小时!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zuletzt konnte die siebte Generation mit einfacher Bedienung und guter Qualität punkten.

此前,代高尔夫凭借操作简便性和优质的质量得分。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

In diesem Jahr hat der erste von China selbst gebaute Flugzeugträger offiziell seinen Dienst aufgenommen.

举办届世界军人运动会。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Die meisten werden zum ersten mal zwischen dem fünften und siebten Lebensmonat rollig.

多数猫的第一次怀孕时间会在第五之间。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Hi, ich bin Philipp, ich bin 27., studiere in Regensburg im 7. Semester Zahnmedizin.

嗨,我 Philipp,今年 27 岁,在雷根斯堡习牙科,目前期。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Am Mittag des siebenten Tages zog Mustapha in die Tore von Balsora ein.

穆斯塔法在天中午进了巴尔索拉城门。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber als sie das siebente begann, hatte sie keinen Flachs mehr.

当她开始编织件时,她的麻用完了。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

In China heißt das Fest der Liebenden Qixi, und wird am siebten Tag im siebten Monat zelebriert.

中国的情人节叫夕,人们在一年中天庆祝这节日。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Als das siebte Stockwerk und die Glockenstube fertig waren, neigte sich der Turm bereits um 1,6 Grad.

层和钟楼完工时,塔身已经倾斜了 1.6 度。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Eventuell. Und damit zu Punkt Nummer sieben: Weniger Tattoofarben.

有可能如此。接着我们就来到了点:更少的纹身颜色。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im ersten Teil – in Kapitel 4-7 –betritt Jesus die Bildfläche und verkündigt, dass Gottes Königreich da ist.

在第一部分中——第四章至章——耶稣登场并宣布,上帝之国就在那里。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der siebente aber, als er in sein Bett sah, erblickte Schneewittchen, das lag darin und schlief.

小矮人在自己的床上看到了白雪公主躺在上面睡着。

评价该例句:好评差评指正
德国合辑

Der eine war im fünften Semester, der andere im siebten.

第五期,另一期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1合集

Gudrun Engel in Washington, McCarthy ist zum siebten Mal gescheitert.

Gudrun Engel 在华盛顿,McCarthy 次失败。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1合集

Bei den Abstimmungen über den Sprecherposten im Repräsentantenhaus musste Republikaner McCarthy eine siebte Niederlage hinnehmen.

共和党人麦卡锡在众议院议长职位的投票中遭遇次失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3合集

Damit blieben die Königsblauen im siebten Ligaspiel hintereinander ohne Erfolg.

这意味着皇家蓝队连续场联赛不胜。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11合集

Wolfsburg erreichte damit das siebte Unentschieden im siebten Spiel unter dem neuen Trainer Martin Schmidt.

沃尔夫斯堡在新任主帅马丁·施密特的带领下,在场比赛中取得了场平局。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10合集

Statt WM-Titel Nummer Sieben für Friedrich der erste für die Französin.

而不弗里德里希的世界冠军头衔名,法国人的第一名。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8合集

Damit wäre es der siebte Test dieser Art seit Ende Juli.

这将自 7 底以来的次此类测试。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betreuungsvorgang, Betrieb, betrieben, betriebene düse, Betrieberausschuss, Betriebfall, betrieblich, betriebliche anordnung, Betriebliche Bildung und Management, betriebliche Hauptfunktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接