有奖纠错
| 划词

Die zahlreichen in Montreal anwesenden Wirtschaftsvertreter hatten eine Stärkung der Kohlenstoffmärkte befürwortet.

参加蒙特利尔会议的许业代表纷纷拥护加强碳市

评价该例句:好评差评指正

Der Kalk rieselt von den Wänden.

石灰从墙上纷纷扬扬地

评价该例句:好评差评指正

Die Fans stürmten auf den Fußballplatz.

球迷们纷纷冲到足球上去。

评价该例句:好评差评指正

Es hagelte Proteste (Vorwürfe).

抗议声(谴责声)纷纷

评价该例句:好评差评指正

Eine Meldung jagte die andere.

消息纷纷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fe, FE Mesh, FE Methode, FE Programm, Fe Pulverkern, Fe2O3Band, FEA, FEAL, fearful, Feasibility Study,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Alle möglichen Leute teilten ihre mal mehr, mal weniger ernst gemeinten Vorschläge.

各界人士纷纷出谋划策,提出了许多时而严肃时而诙谐的建议。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Die Bevölkerung stürmte zum Wasser und versuchte, seinen Körper zu bergen.

人们纷纷下水,试图打捞他的尸体。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Drucker und Verleger aus anderen Ländern kamen extra nach Frankfurt, um ihre Bücher zu zeigen.

来自各国的印刷商和出版商都纷纷来到法兰克福,以展出他们的图书。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Die Nürnberger legen nach und präsentieren knapp 60 Jahre später ebenfalls eine Riesenbratwurst.

纽伦堡人也纷纷效仿,近 60 年后,也呈现了巨型德国香肠。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wegen der drückenden Hitze kamen mehrere Dämonen und Raubtiere heraus und trieben skrupellos Unwesen.

妖魔鬼怪与食肉动物也都因这令人窒息的炎热纷纷出动,肆无忌惮的胡作非为。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Rationierungen der lokalen Behörden zwangen die Fabriken in der Industrieregion Guangdong, ihre Produktion zu drosseln.

地方政府的电力配给迫使广东工业区的工厂们不得不(纷纷)减产。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Andere Gäste, die mit Ma Yuan zusammen kamen, waren sehr begeistert und wollten hier zu bleiben.

同行的其他宾客都很高兴,纷纷表示愿意留下来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und selbst die Diener und Kammermädchen ließen vermelden, dass sie zufrieden seien.

侍从和宫人们也纷纷表示自己的满意。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alle holen dann ihre Butterbrotdose heraus, essen im Klassenraum und gehen erst anschließend in die Pause.

大家纷纷拿自己的“黄油面包餐盒”,在教室里吃,吃完了就去休息。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Gut, aber erst der Text: Leise rieselt der Schnee.

好吧,但先来说下歌词:雪纷纷扬扬轻轻落下。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Man hat ihr vorgeworfen, dass das ihre Schuld wäre, weil sie das kind den Strapazen dieser Reise ausgesetzt hat.

人们纷纷指责她,说是她的错,因为她让孩子在旅途中受累。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kaufhäuser und Dessousläden stellen daher direkt nach Weihnachten ihr Sortiment um, egal ob Boxershorts, Spitzenhöschen oder Unterhemden, Hauptsache rot.

购物商城和内衣店在圣诞后便纷纷将衣服全都换了一批,无论是平角短裤、蕾丝内裤还是汗衫,只要它们是红色的。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Man habe sich ordentlich um sie gerissen und geschlagen, und sie seien auch zu einem hohen Preise verkauft worden.

人们纷纷出价还厮打起来了,最后出价最高的人买走了她们。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Der Ruf verbreitete sich schnell den ganzen Land, und ihm folgten glücksritter und Abenteurer.

名声迅速传遍全国,财富之兵和冒险家纷纷效仿。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Im Repräsentantenhaus gibt es derweil hitzige Diskussionen, v.a. allem im Lager der Blockierer.

与此同时,众议院内部议论纷纷,尤其是阻挠派阵营。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Die Gäste sind erstaunt, zücken ihre Handys.

客人们都惊呆了,纷纷掏出手机。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Tausende wollen seit Tagen sicherheitshalber die Insel verlassen.

数千人出于安全考虑,连日来纷纷选择离开该岛。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Zahlreiche Straßen der Zwölf-Millionen-Einwohner-Metropole stehen unter Wasser, Einwohner sind auf ihre Hausdächer geflüchtet.

这座拥有 200 万居民的大都市的许多街道都被水淹没,居民纷纷逃到屋顶。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Inzwischen haben Städte wie Frankfurt, Hamburg, Rostock, München und Darmstadt das TUSCH-Modell übernommen.

与此同时,法兰克福、汉堡、罗斯托克、慕尼黑、达姆施塔特等城市纷纷采用了TUSCH模式。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Politikerinnen und Politiker auf der ganzen Welt haben Trump gratuliert.

世界各国政要纷纷向特朗普表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fec., Fecette, Fechner, fechsen, Fechser, Fechsung, Fechtbruder, Fechtdegen, fechten, Fechter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接