Jetzt hat er seine Baukasten bekommen, und nun hat die liebe Seele Ruh.
现在他于得到了一盒积木,这一下他心满意足了。
Endlich kramte er den Schlüssel aus der Tasche.
他于从口袋里掏出了钥匙。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人于聚在一起了。
Endlich sind wir aus dem Wald heraus.
于走出了森林。
Ich habe das verliehene Buch endlich zurückbekommen.
于收回了借出的书。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他于冷静下来了(或变得理智了)。
Schließlich rückte er mit seinem Vorschlag heraus.
他于说出了他的。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
情于表明是一场骗局。
Er hat sich zu einem Entschluß durchgerungen.
他于作出了决定。
Nach langen Verhandlungen kam der Vertrag doch noch zustande.
经过长时间的谈判,条约于签订了。
Sie spreizte sich erst eine Weile, dann machte sie schließlich auch mit.
她先忸怩了一会儿,后来于也参加了。
Die Kinder sind aus dem Gröbsten heraus.
(口)孩子于拉扯大了。
Diese Frage mußte endlich zum Austrag kommen.
这个问题于到了解决的时候了。
Er drohte ihm eine Tracht Prügel an,und das zog endlich.
(转,口)他威胁说要给他一顿痛打,这于起了作用。
Endlich hat er seiner Freundin einen Ring an den Finger gesteckt.
他于把戒指戴在了他女朋友手指上。
Abschluss habe ich dich in der Meschenmenge gefunden.
于在人群中找到了你。
Endlich erreichen sie die Spitze des Berges.
他于到达了山顶。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
经长久的劝说,他对此于同意了。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她于说了和解的话。
Er geriet in schlechte Gesellschaft und ist schließlich untergegangen.
他交上了坏朋友,于堕落了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich finde es wunderbar, dass sie endlich heiraten.
我感觉这很美妙,他们终于可以结婚了。
Die Menschen wollen sich endlich wieder etwas gönnen.
人们终于愿意对自己好些了。
Und der Flieger aus meiner Kindheit fliegt zurück zu mir.
童年的纸飞机,现在终于飞回我手里。
Schatten strömten zu und fort, aber es wurde kein Bild.
阴影不时涌,忽散去,终于构不成个图形。
Ich bin auch gerade erst aufgewacht. Endlich haben wir mal ausgeschlafen.
我也是刚醒。我们终于好好睡了觉。
Zum Ende hin werden alle Geschichten dann zusammengeführt.
这下切终于真相大白了。
Wie froh bin ich, daß ich weg bin!
我多高兴啊,我终于走了!
Und kommt jetzt endlich die lang erhoffte Glückssträhne?
现在终于要迎久的幸运了吗?
Glaubst du mir jetzt endlich? Mimi ist keine Diebin. Mein Nektar!
你现在终于肯相信我了吧,咪咪不是小偷。我的花蜜!
Ach, glaubst du endlich doch an Monster?
啊, 你终于相信怪物这回事了?
Nach knapp zwei Stunden erreichen sie mit der U-Bahn die neue Heimat des 18-jährigen.
在乘坐了将近两个小时的地铁后,终于到达了目的地。
Der Fluch war endlich gebrochen und Dornröschen gerettet.
诅咒终于被打破,“睡美人”得救了。
Endlich ist der Winter vorbei und es wird wieder warm.
冬天终于经过去,天气变得温暖了。
Als ich endlich sprechen konnte, sagte ich zu ihm.
当我在惊讶之中终于能说出话的时候,对他说道。
Und als die Frau nach langer Zeit endlich schwanger wurde, freuten sich beide sehr.
过了好久,这位女士终于怀上了孩子,他们夫妇二人都很开心。
Heute ist es endlich soweit, heute beginnt die wichtigste Zeit im ganzen Jahr in China.
终于到今天了,中国年中最重要的时刻就始于今天。
Endlich konnte er sich nun also seiner Vision widmen.
他终于可以献身于自己的愿景之中。
Als ich aus Mexiko zurückkam, hab ich endlich mein Leben gelebt.
从墨西哥回后,我终于真正开始了我的生活。
Dann kann ich endlich, weiß ich nicht, meine Lieblingsserie sehen oder so.
然后,我终于可以看我最喜欢的连续剧什么的了。
Endlich wird sie 18 und darf das strenge Kloster verlassen.
终于她18岁了,可以离开那纪律森严的修道院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释