Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.
“安全理事会指出,一些障碍破坏确保人道主义机

合国机
向亟
帮助者提供援助
力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非国家行动者
结
化接触。


化
员沟通交流
习哪些任务可以独立承担,以及她的职责边界在哪里。理由: 明确的界限有助于她
全、专业地工作。能力领域 II:沟通与咨询Li 应该及早识别自己的不确定性并主动询问。理由: 与实践指导者保持开放的沟通可以


这些大脑功能,并使我们能够将这些技能转移到其他活动中。



