有奖纠错
| 划词

Verzweifeln Sie nicht, alles wird in Ordnung sein.

,一切会好起来的。

评价该例句:好评差评指正

Er ist über seinen verlust ganz trostlos.

他对他损失感到完全

评价该例句:好评差评指正

Er hatte ihn in eine hoffnungslose Situation hineingeritten.

他使他陷入的境地。

评价该例句:好评差评指正

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向的边缘。

评价该例句:好评差评指正

Er war in einer verzweifelten Lage.

他处于的境地。

评价该例句:好评差评指正

Er rang in Verzweiflung die Hände.

地紧扭双手。

评价该例句:好评差评指正

Eine tiefe Verzweiflung überkam ihn.

他深感

评价该例句:好评差评指正

Sie war ganz verzweifelt.

她完全了。

评价该例句:好评差评指正

Er gerät in Verzweiflung.

他陷于之中。

评价该例句:好评差评指正

Sie machte ein verzweifeltes Gesicht.

她露出了的表情。

评价该例句:好评差评指正

Nur nicht verzweifeln!

千万不

评价该例句:好评差评指正

Die Verzweiflung versteinerte seine Züge.

使他的面容呆滞了。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde, frei von Armut und Verzweiflung.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和折磨。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱的赤贫非人生活。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen. Es erfordert Wachsamkeit und eine staatliche Politik, die Ressentiments, Verbitterung und Groll bei denjenigen Teilen der Bevölkerung vermeidet, die sich in ihrer Verzweiflung der Taktik des Terrorismus zuwenden könnten.

这项义务取超出专属反恐措施的行动,求实行警觉而公开的政策,避免心存怨恨、不满和冤屈的人们因而诉诸恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Eine kriegsmüde Bevölkerung, die nach der Unterzeichnung eines Friedensabkommens neue Hoffnung geschöpft hat, fällt schnell wieder der Verzweiflung anheim, wenn sie anstatt greifbarer Fortschritte in Richtung auf eine rechtsstaatliche Regierung sieht, wie Kriegsherren und Bandenführer die Macht an sich reißen und sich selbst zum Gesetz erheben.

深受战争之苦的人民在和平协定签署后总会满怀新的希,但当他们在建立法治政府方面看不到任何具体进展,反而看到军阀和帮派头目大权独揽,一手遮天,他们就会再次迅速陷入

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung, Beschreibungen, Beschreibungsfehler, Beschreibungsfunktion, beschreien, beschreiten, Beschrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Hoffnungslosigkeit, Hilflosigkeit, innere Leere überwiegen. Schuld und Angstgefühle hindern sie oft, ihren Alltag zu meistern.

助,心的空虚占据主导。疚和恐惧常常使他们法掌控自己的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir dürfen uns nicht von Verzweiflung und Wut beherrschen lassen.

决不能让和愤怒支配我们。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Als Karin plötzlich schwanger wird, ist das junge Paar verzweifelt.

当时琳的突然怀孕让这对年轻夫妇感到很

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Große mediale Aufmerksamkeit wurde erzeugt, als sich 2010 in Indien einige Mikrokreditnehmer aus Verzweiflung verbrannten.

2010年,印度的一些小额借贷者出于自焚,引起了媒体的极大关注。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Da lief das Mädchen zum Brunnen zurück und sprang aus lauter Verzweiflung hinein.

然后女孩跑回井边,地跳了进去。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Also, wenn Schiri wirklich ein hoffnungsloser Fall ist, muss das noch andere Gründe haben.

如果教Schiri对您来说真是一个令人的情况的话,一定还有其他的原因。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und genau das ist dieser Gedanke, der uns auch immer so zum Verzweifeln bringt.

正是这种想法让我们

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich habe gewartet, ich habe gewartet wie eine Verzweifelte.

我等啊,等啊,像个的女人似的等啊。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Mein Herz war Eis und jede Hoffnung tot.

我的心冰冷,助。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Der reichste Mann der Welt war hungrig, am Boden zerstört und allein.

这世界上最富有的人变得饥饿、且孤独。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Daraufhin beschließt Karl aus seiner Verzweiflung heraus, Anführer einer Räuberbande zu werden.

则在中决定成为一个强盗团伙的首领。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er war verzweifelt, denn er sah keinen Ausweg mehr.

他感到,因为自己看不到任何出路。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Der Bürgermeister war verzweifelt und fing sofort an, sein Pferd im ganzen Land zu suchen.

市长了,立即开始在全国搜寻他的马。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Die Freunde waren verzweifelt und entschuldigten sich.

朋友们了,并为此感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer dann mit Blick auf die aussichtslose Situation einen Witz machte, bewies Galgenhumor.

谁要是在这种的情景中开玩笑,就是表现出了绞刑架式幽默。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Da kannst du lange warten" , sprach der Hoffnungslose.

“那也需要等很久很久”,的人说。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich hörte ihn seufzen wie eine verzweifelte Seele.

我听见他像一个的灵魂在叹息。

评价该例句:好评差评指正
《西线战事》

Ihr Zustand ist hoffnungslos, sie würgen sich mit Blutstürzen und Erstickungsanfällen zu Tode.

他们的状态令人,喘不上气,咯血窒息死。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Jetzt solltest du aber nicht verzweifeln, natürlich helfe ich dir damit.

但现在你不应该,当然我会帮你解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Junge Hartz-IV-Empfänger kann das in Verzweiflung und Depression treiben.

会让年轻的哈茨Ⅳ法案接受者陷入沮丧和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beschriftungssystem, beschuhen, beschuht, beschuldigen, Beschuldiger, beschuldigt, Beschuldigte, Beschuldigte(r), Beschuldigter, Beschuldigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接