有奖纠错
| 划词

Er hatte ihn in eine hoffnungslose Situation hineingeritten.

使陷入境地。

评价该例句:好评差评指正

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

把我推向边缘。

评价该例句:好评差评指正

Er war in einer verzweifelten Lage.

境地。

评价该例句:好评差评指正

Sie machte ein verzweifeltes Gesicht.

出了

评价该例句:好评差评指正

Die Verzweiflung versteinerte seine Züge.

使面容呆滞了。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱赤贫非人生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diese angabe sind farbtonabhängig und somit nur als richt-wert zu verstehen), diese europäische norm besteht in drei offiziellen fassungen (deutsch, englisch, französisch)., diese europäische norm muß den status einer nationalen norm erhalten, diese norm beschreibt ein verfahren zur ermittlung der (nass)- schleifbarkeit von grund- und füllermaterialien durch praktische versuche mit schleifpapier und wasser., diese norm enthält zusätzliche festlegungen, die bei der prüfung der kratzfestigkeit nach din en iso 20566 zu beachten sind., diese prüfung ist ohne prüfmedium durchzufügen., diese prüfungen gelten für alle t4-scheibenbremsen,, Diese Sache ist sehr ärgerlich, diese technische lieferbedingung legt die werkstoffanforderungen an unlegierten baustahl, z. b. für induktiv gehärtete wellen, fest., diese tl legt die anforderungen an im vakuumverfahren erzeugte schichten zur verspiegelung von reflektoren und beleuchtungseinrichtungen fest.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 级1(第3版)

Also, wenn Schiri wirklich ein hoffnungsloser Fall ist, muss das noch andere Gründe haben.

如果教Schiri对您来说真是一个令人绝望情况的话,一定还有其他原因。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich habe gewartet, ich habe gewartet wie eine Verzweifelte.

我等啊,等啊,像个绝望女人似的等啊。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer dann mit Blick auf die aussichtslose Situation einen Witz machte, bewies Galgenhumor.

谁要是在这种绝望情景笑,就是表现出了绞刑架式幽默。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Da kannst du lange warten" , sprach der Hoffnungslose.

“那也需要等很久很久”,绝望人说。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich hörte ihn seufzen wie eine verzweifelte Seele.

我听见他像一个绝望灵魂在叹

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Jeden Tag während zweier Monate fragte ich ... aber nein, wozu diese Höllenqual der Erwartung, der Verzweiflung Dir schildern.

这两个月里我每天去问… … 别说了,何必跟你描绘这种由于期待、绝望而引起地狱般的折磨。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Der Regenwald ist weitgehend abgeholzt und Millionen von Klimaflüchtlingen versuchen verzweifelt ein neues Zuhause zu finden.

继续砍伐一空,上百万气候难民在绝望地寻找新家园。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer aber verzweifelt auf seine Schüssel guckt, weil das Eiweiß nicht fest wird, hat nicht aufgepasst.

但那些绝望地看着自己碗,因为蛋清并不粘稠人,忽略了一些事情。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Verzweifelt ging das Mädchen zu der weisen, alten Frau am Rand des Dorfes und fragte sie um Rat.

绝望女孩去找了,村郊一位睿智老妇人,向她求教。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie können es nicht aushaken ohne Trost und Täuschung, sie verwirren sich vor dem nackten Bilde der Verzweiflung.

没有安慰和幻想它根本无法忍耐,并将迷失在赤裸裸绝望

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年10月合集

Die Betroffenen leiden an Hoffnungslosigkeit und können kaum schlafen.

相关患者有绝望及失眠症状。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wenn er nicht in einer so verzweifelten Lage wäre, hätte er es nie zugelassen, dass ihn jemand so zappeln ließ.

如果他不是处于如此绝望境地,他绝对不会允许别人让他这样坐立不安。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

(Guido kichert.) So sieht Verzweiflung morgens kurz vor zehn aus.

(Guido 咯咯地笑)这就是早上十点前绝望样子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Verzweifelte Menschen, die dem neuen Taliban-Regime entfliehen wollen.

想要逃离新塔利班政权绝望人们。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ein Zustand der Hoffnungslosigkeit, Panik setzt ein.

一种绝望状态, 恐慌始了。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Die Qualität der Filme reicht dabei von 'hoffnungslos sentimental' bis 'unterhaltsam mit Niveau'.

电影质量从“绝望感伤” 到“课堂娱乐” 不等。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Besonders berühmt ist die Geschichte von einer sehr armen und verzweifelten Familie mit drei Töchtern.

一个非常贫穷和绝望家庭有三个女儿故事尤其著名。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Stromausfälle, zerstörte Häuser, brennende Wälder - die Verzweiflung ist groß auf Rhodos.

停电、房屋毁、森烧毁——罗德岛陷入了巨大绝望

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Küstenwache rettete Menschen, die vor Verzweiflung ins Meer gesprungen waren.

海岸警卫队救起了绝望跳海人们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合集

Doch die Wut von Naras Angry Girls weicht im Laufe der Jahre einer stillen Verzweiflung.

但多年来,奈良美智愤怒让位于无声绝望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diesel E maschine, Diesel Einspritzanlage, Diesel Einspritzausrüstung, Diesel Einsprizanlage, Diesel Leichtlastwagon, Diesel Reiheneinspritzpumpe, Diesel Saugmotoren, diesel saug-u. turbomotor, Diesel Treibstoff, Diesel Verteilerspritzpumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接