有奖纠错
| 划词

Er hatte ihn in eine hoffnungslose Situation hineingeritten.

他使他陷入绝望

评价该例句:好评差评指正

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向绝望边缘。

评价该例句:好评差评指正

Er war in einer verzweifelten Lage.

他处于绝望

评价该例句:好评差评指正

Sie machte ein verzweifeltes Gesicht.

绝望表情。

评价该例句:好评差评指正

Die Verzweiflung versteinerte seine Züge.

绝望使他面容呆滞

评价该例句:好评差评指正

Wir sind die Generation, die die Entwicklungsziele erreichen und unsere Mitmenschen - Männer, Frauen und Kinder - aus den erbärmlichen und entmenschlichenden Lebensbedingungen der extremen Armut befreien kann.

我们这一代有能力实现各种发展目标,帮助所有人不分男女老幼摆脱绝望赤贫非人生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewichtskontrolle, Gewichtskonzentration, Gewichtskraft, Gewichtskraftverhältnis, Gewichtslast, Gewichtsleder, gewichtslos, Gewichtslosigkeit, Gewichtslosigkeiten, Gewichtsmanko,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Also, wenn Schiri wirklich ein hoffnungsloser Fall ist, muss das noch andere Gründe haben.

如果教Schiri对您来说真是一个令人绝望话,一定还有其他原因。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Ich habe gewartet, ich habe gewartet wie eine Verzweifelte.

我等啊,等啊,像个绝望女人似等啊。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer dann mit Blick auf die aussichtslose Situation einen Witz machte, bewies Galgenhumor.

谁要是在这种绝望中开玩笑,就是表现出了绞刑架式幽默。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Da kannst du lange warten" , sprach der Hoffnungslose.

“那也需要等很久很久”,绝望人说。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich hörte ihn seufzen wie eine verzweifelte Seele.

我听见他像一个绝望灵魂在叹

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Jeden Tag während zweier Monate fragte ich ... aber nein, wozu diese Höllenqual der Erwartung, der Verzweiflung Dir schildern.

这两个月里我每天去问… … 别说了,何必跟你描绘这种由于期待、绝望而引起地狱般折磨。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Der Regenwald ist weitgehend abgeholzt und Millionen von Klimaflüchtlingen versuchen verzweifelt ein neues Zuhause zu finden.

雨林被伐一空,上百万气候难民在绝望地寻找新家园。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer aber verzweifelt auf seine Schüssel guckt, weil das Eiweiß nicht fest wird, hat nicht aufgepasst.

但那些绝望地看着自己碗,因为蛋清并不粘稠人,忽略了一些事

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Verzweifelt ging das Mädchen zu der weisen, alten Frau am Rand des Dorfes und fragte sie um Rat.

绝望女孩去找了,村郊一位睿智老妇人,向她求教。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie können es nicht aushaken ohne Trost und Täuschung, sie verwirren sich vor dem nackten Bilde der Verzweiflung.

没有安慰和幻想它根本无法忍耐,并将迷失在赤裸裸绝望中。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年10月合集

Die Betroffenen leiden an Hoffnungslosigkeit und können kaum schlafen.

相关患者有绝望及失眠症状。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wenn er nicht in einer so verzweifelten Lage wäre, hätte er es nie zugelassen, dass ihn jemand so zappeln ließ.

如果他不是处于如此绝望境地,他绝对不会允许别人让他这样坐立不安。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

(Guido kichert.) So sieht Verzweiflung morgens kurz vor zehn aus.

(Guido 咯咯地笑)这就是早上十点前绝望样子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Verzweifelte Menschen, die dem neuen Taliban-Regime entfliehen wollen.

想要逃离新塔利班政权绝望人们。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ein Zustand der Hoffnungslosigkeit, Panik setzt ein.

一种绝望状态, 恐慌开始了。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Die Qualität der Filme reicht dabei von 'hoffnungslos sentimental' bis 'unterhaltsam mit Niveau'.

电影质量从“绝望感伤” 到“课堂娱乐” 不等。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Besonders berühmt ist die Geschichte von einer sehr armen und verzweifelten Familie mit drei Töchtern.

一个非常贫穷和绝望家庭有三个女儿故事尤其著名。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Stromausfälle, zerstörte Häuser, brennende Wälder - die Verzweiflung ist groß auf Rhodos.

停电、房屋被毁、森林被烧毁——罗德岛陷入了巨大绝望

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Küstenwache rettete Menschen, die vor Verzweiflung ins Meer gesprungen waren.

海岸警卫队救起了绝望跳海人们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合集

Doch die Wut von Naras Angry Girls weicht im Laufe der Jahre einer stillen Verzweiflung.

但多年来,奈良美智愤怒让位于无声绝望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gewichtsmolar, gewichtsnachgespannt, gewichtsoptimiert, Gewichtsparung, Gewichtsprozent, gewichtsprozentig, Gewichtsprozentsatz, Gewichtsreduzierung, Gewichtsregister, Gewichtsregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接