Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须其他人.
Diese unwichtige Frage wollen wir jetzt ausscheiden.
这个无关紧要的问题我们想先。
Er hat lange über dieses Problem reflektiert.
他对这个问题了很久。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时学生的理解能力。
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间得(:安排得)太少了。
Nach langem Überlegen kam ich zu diesem Entschluß.
经过长时间的之后我作出了这个决定。
Er hätte den Plan noch etwas ausreifen lassen sollen.
他本来应该把这项计划得更成熟些。
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该,这件事行通。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之自主地作出欠的事来。
Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.
也还有其他一些可能性要进去。
Durch solche Erwägungen wurden wir genötigt, unseren Entschluss zu ändern.
经过这些,我们只得改变我们的决定。
Auf ihr freundliches Anerbleten werde ich gern zurückkommen.
您的友好的建议我将乐意。
Er setzte seine persönlichen Wünsche immer hintan.
他总是自己的个人愿望。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这一想法(计划)我已经了好久。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经科学研究的最新状况。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑冰的时候,要更多的别人。
Er überlegte wieder und wieder,was er tun sollte.
他再三他该做些什么。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
我要一,这事我们怎么办。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您的友好建议我将乐意。
Das muß ich mir in Ruhe überlegen.
我得静心来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und zwar unabhängig von ihrem Hofrang und ihrem Adelsrang.
而且不考虑他们的宫廷职位和爵位。
Denn jedes gefiel uns und wir mussten lange überlegen.
因为每房子我们都很喜欢,我们时间考虑考虑。
Und Joe Biden hatte sogar überlegt, in die Partei einzutreten.
乔·拜登甚至也考虑过加入共和党。
Also Nachhaltigkeit bedeutet, wenn wir bei allem, was wir jetzt tun, an die Zukunft denken.
可持续性意味着,我们现在所做的一切,都要考虑未来。
Für robustere Hunde kann auch eine Tierpension oder eine private Pflegestelle als Unterbringung infrage kommen.
对于更健壮的狗狗,你们也可考虑把它们送去宠物托管所或是私人照顾机构。
Von den Socken will ich gar nicht erst reden.
我根本不会考虑袜子。
So müsste ich nicht über mein Outfit nachdenken, sondern es einfach nur anziehen.
这样我就不用考虑我的外在衣着了,直接穿上就行。
Bei diesem Wandel ist es enorm wichtig, in alle Richtungen zu denken.
在这一变迁中,考虑向极其重要。
Er berücksichtigt deshalb die Einheimischen bei der Planung und seinen Angeboten.
因此它在规划和提议时考虑当地人。
Ob das jetzt ein Biobaumwollshirt ist, oder ob andere Nachhaltigkeits- aspekte nur berücksichtigt wurden.
不管是有机棉衬衫,还是考虑到其他可持续面。
Bitte denken Sie über unser Angebot nach. Es ist angemessen.
请您再考虑一下我们的报价把。它是合适的。
Nein , keine mehr . Wir werden uns nach Ihrer Information noch Gedanken machen.
没有了。我们会根据您提供的信息再考虑一下。
Ihnen wird ja oft nachgesagt, dass Sie die Dinge vom Ende her denken.
您经常被说是从结果开始考虑事情的人。
Ja habe ich auch erst jetzt drüber nachgedacht.
我也最近才考虑这。
Jetzt fangen wir an die Innovation mit reinzurechnen, ja?
我们现在开始把比特币的创新也纳入考虑,好吗?
Inzwischen bin ich wieder umgestiegen und hab mir währenddessen viele Gedanken zu Leitungswasser gemacht.
这期间我又搬了家,与此同时,我考虑了很多关于自来水的问题。
Der ägyptische Kalender berücksichtigt jedoch nicht, dass die Erde nicht perfekt um sich selbst rotiert.
然而,埃及历法并没有考虑到地球的自转并非完美的。
Muss ich jetzt doch zuschauen, dass ich ab und zu ein Bier trinke?
我是不是得考虑一下,后偶尔喝一杯啤酒?
Machst du dir dazu jemals irgendwie Gedanken?
你曾经有考虑过这问题吗?
Ich weiß nicht, ob Sie nachvollziehen können.
我不知道,您是否有认真考虑过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释