有奖纠错
| 划词

Das war eine Blamage für mich!

这对我来说耻辱(丢脸的事)!

评价该例句:好评差评指正

Die Bekämpfung der Stigmatisierung und Diskriminierung, die das Vorgehen gegen die Epidemie hemmen, ist ebenfalls von immenser Bedeutung.

耻辱歧视对防治艾滋病构成障碍,因此同耻辱歧视斗争也极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助支持的提供方式应避免使申诉人、受害人因性性虐待而出生的儿童受到更大创伤,避免他们进步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性性虐待受害人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Filmvorführung, Filmvorschau, Filmvorstellung, Filmwechselmechanismus, Filmwechsler, Filmwelt, Filmwerbung, Filmwiedergabe, Filmwirschaft, Filmwirtshaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Schwangerschaftsabbrüche sind in Deutschland, wie in vielen anderen Ländern auch, gesellschaftlich stigmatisiert.

德国,正如许多其他国家一样,堕胎社会上是种

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

" In der Schweiz ist Armut keine Schande."

瑞士,贫穷不是。”

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Warum zwischen Tod und Schande mich hin und her wiegen?

为什么要把我夹之间,颠来倒去,受尽折磨?

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Vater ins Zuchthaus - an den Pranger Mutter und Metze von Tochter!

把父亲关进监狱——把母亲和卖淫女儿绑到柱上示众!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Botschaft nicht zu verlegen sei ein erniedrigender Rückschritt zu vorherigen Ankündigungen.

不搬迁大使馆将是对之前宣布倒退。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wenn hier was passieren sollte, das wäre gerade für die Vögel total schade.

如果这里发生了什么事,那将是一种,尤其是对于鸟类来说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

" Schande, Schande" und " Babis ins Gefängnis" , skandierte die Menge.

” 和“巴比斯入狱” ,人群高呼。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Dies werde " für immer eine Schande" bleiben.

这将是“永” 。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Für uns Deutsche ist dieser Tag Anlass für Scham.

对于我们德国人来说, 这一天是原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Der Gesundheitsminister war in Ungnade gefallen, nachdem er teure Dienstreisen mit Privatjets unternommen hatte.

这位卫生部长因乘坐私人飞机进行昂贵商务旅行而陷入

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Es sei " eine Schande" , sagte Trump nach Beginn des Impeachments im Senat.

特朗普参议院开始弹劾后说,这是“一种”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der Mittvierziger lächelt weg, was ältere Sozialdemokraten als größte Schmach empfinden würden.

四十多岁男人微笑着离开,年长社会民主党人会认为这是最大

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Von der viel zitierten " Flugscham" ist hier nichts zu spüren.

这里没有任何迹象表明经常被引用“飞行” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Viele werten dies als Stigma, das ihre Arbeit behindert.

许多人认为这是阻碍他们工作

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die große Mehrheit von ihnen sind Zivilsten und das ist eine große Schande.

他们中绝大多数是平民,这是一个很大

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Sie verließen unter Protest den Saal und riefen dabei " Schande" .

他们抗议下离开大厅并大喊“”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Das schade den Staaten, die Washington treffen wollte, schone aber die eigene Wirtschaft.

这对华盛顿想要打击州来说是一种,但它保护了他们自己经济。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Unterdessen bezeichnete Bundestagspräsident Norbert Lammert fremdenfeindliche Ausschreitungen wie im sächsischen Heidenau als " Schande" .

与此同时,联邦议院议长诺伯特·拉默特将萨克森州海德瑙发生仇外骚乱描述为“” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Genauso die Krankenschwestern, man ist genauso, und das ist einfach schade.

护士们也一样,你们也一样,这只是一种

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Aufgrund traditioneller und religiöser Ansichten gibt es aber weiterhin ein Stigma.

然而,由于传统和宗教信仰,仍然存感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Filter mit Aktivkohle, Filter Modul, filter off, Filterablauf, Filterabschluss, Filterabsperrventil, Filteraggregat, Filteralgorithmus, Filteranlage, Filteranschluß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接