Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbständigkeit aufbauen möchte?
如果人们想树
工作上的自主性,那么
注意些什么呢?
Wir bekräftigen, dass nationale Eigenverantwortung und Führung bei Entwicklungsstrategien und eine gute Regierungsführung wichtig für die wirksame Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und die Förderung dauerhaften Wirtschaftswachstums und nachhaltiger Entwicklung sind.
我们重申,国家对发展战略的自主权
主导权以及善治,对于切实调动国内财政
源
推动持久经济增长
可持续发展十分重要。
Aber das ist noch nicht genug, und die Vereinten Nationen stehen bereit, Mitgliedstaaten und Völker stärker bei der Formulierung umfassender und nachhaltigerer Strategien auf der Grundlage nationaler Eigenverantwortung zu unterstützen.
但是,还需要做更多的工作,联合国随时准备进一步协助会
国
各国人民在本国拥有自主权的基础上,提出全面
更可持续的战略。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢复措施
回归社会措施应当在有利于本人的健康、福祉、自尊、尊严
自主的环境中进行,并应当考虑到因性别
年龄而异的具体需要。
Obschon die Globalisierung manchen Frauen größere wirtschaftliche Chancen und Autonomie gebracht hat, wurden viele andere marginalisiert und um die Vorteile des Globalisierungsprozesses gebracht, weil sich die Ungleichheiten zwischen den einzelnen Ländern und innerhalb dieser verschärft haben.
尽管全球化给有些妇女带来更多的经济机会
自主权,但由于国与国间
各国国内的不平等现象日益加剧,仍有许多妇女处于社会边缘,无法从全球化进程中获益。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.
安全理事会强调,联合国
国际社会的大力支持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至
重要,而国家自主是整项工作能否持续的
键。
Ein weiteres Aufbauen auf diesen Initiativen, auch im Wege einer stärker inklusiven und breiteren Beteiligung, wird zur Erhöhung der nationalen Eigenverantwortung und zu einer wirksameren und effizienteren Bereitstellung der Entwicklungshilfe beitragen und zu einer Verbesserung der Ergebnisse führen.
通过更具包容性
基础广泛的参与等手段,在这些举措的基础上继续努力,将有助于加强国家自主权,使援助的提供更有效率
成效,并促成更好的结果。
Bei der Ausübung ihres Rechts auf Selbstbestimmung haben indigene Völker das Recht auf Autonomie oder Selbstverwaltung in Fragen, die ihre inneren und lokalen Angelegenheiten betreffen, sowie das Recht, über die Mittel zur Finanzierung ihrer autonomen Aufgaben zu verfügen.
土著民族行使其自决权时,在有
其内部
地方事务以及为自治职能提供经费的筹
方法
方式上,享有自主权或自治权。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.
安全理事会确认,国际社会的大力支持
援助对于建
国家能力
进而加强国家的自主,至
重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的
键。
Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem, dass den Vereinten Nationen eine ausschlaggebende Rolle bei der Förderung einer umfassenden, kohärenten und koordinierten internationalen Unterstützung für die in nationaler Eigenverantwortung und mit Zustimmung des jeweiligen Landes durchgeführten Programme zur Reform des Sicherheitssektors zukommt.
安全理事会还强调指出,联合国要在促进国际社会在征得有
国家同意后以全面、统一
协调的方式支持各国自主的安全部门改革方案方面,起重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
演讲合辑 

探社
的来信》
的来信》