Leider kann ich heute nicht kommen. Mir ist so übel.
可惜我今能来。我觉得我的胃很服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很服,要吐。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得服,但仍然来上班了。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很服地坐在沙发上。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今我很服。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
下这场雨真是服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她稍微有些服。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这里服。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就服一下,让人家为你服务吧!
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
在高速公路上开车很服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
在这靠椅里能服地向后依靠。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他能吃油腻的菜,否则胃服。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩服地紧靠着他的母亲。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上服服坐在家里。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
在海边生活很服。
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很服(服)。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,服服地躺在太阳下。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他伸开四肢服服地躺到长沙发上(草地上)。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些服。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich fühle mich gar nicht gut heute.
我觉得今天太舒服。
Das ist im Zug ein bisschen zu unsicher und zu unbequem.
在火车上有点、舒服。
Also, setzt euch, macht es euch bequem.
那么,舒舒服服地坐下来。
Die Menschen sind das Wichtigste, die Spaziergänger sollten sich auf dem Platz wohlfühlen.
人才是最重要的,广场应该让行人感到舒服。
Für diejenigen, die hineingeraten, ist das nicht angenehm.
对于那些遇到的人来说很舒服。
Ich habe uns zwei Kissen mitgebracht, und wir machen es uns jetzt im Labor gemütlich.
我带了两枕头来,这样我们在实验室中也会很舒服。
Irgendwie fühle ich mich heute nicht gut.
我认为我今天太舒服。
Ah, ist das schön. Und wie das duftet, herrlich!
啊 真舒服,像它闻起来那样,真奇妙!
Hier draußen schläft man ja wollig pollig.
在外面睡得果然舒舒服服的。
Wenigstens haben wirs warm und gemütlich im Haus.
少我们家里又暖和又舒服。
Wir müssen ihn da hinbringen, wo er sich wohlfühlt!
我们必须送它去一它待的舒服的地方!
Auf Bäumen sitzt man nicht besonders bequem.
在树上坐着是特别舒服。
Männer erinnern sich immer an eine Frau, die ihnen Sorgen und Unbehagen bereitete.
男人们会总是记得一让他们担心和舒服的女人。
Ich fühle mich seit ein paar Tagen nicht wohl. Haben Sie Schmerzen?
我从几天前就舒服了。您哪里疼吗?
Wir hoffen, Ihr fühlt Euch in unserem Sommerschloss wohl.
我们希望您在我们的夏宫里住的舒服。
Und die meisten, wenn nicht sogar alle von uns, empfinden es als äußerst unangenehm.
大多数人,我们都会觉得这声音会让人非常舒服。
Also es ist nicht so, dass sich junge Menschen es daheim bequem machen.
年轻人们在家里并没有特别舒服。
Aber draußen in der Natur fühlte ich mich schon wohl.
但我觉得在大自然中很舒服。
Unter Schlaf legte sich wie eine wohlige Decke über sie.
她觉得自己裹在了一张舒服柔软的毯子里。
(ironisch) Alle fünf Minuten - sehr gemütlich.
(嘲弄的)所有人喝五分钟-好舒服啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释