有奖纠错
| 划词

Keine Rose ohne Dornen.

【谚】有无

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HSV, HSW, HSx, hsz, HT, HTCC, HTH, hths, HTI, HTL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格林童版)

In der Abenddämmerung stieg er also über die Mauer in den Garten der Zauberin, stach in aller Eile eine Handvoll Rapunzeln und brachte sie seiner Frau.

于是,黄昏时分,他翻过围墙, 进女术士的花园, 匆忙采下一把野给他的妻子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HTTPS, htv, HTX, hu, Hü !, hü!, Huabeisaurus, Huai He, Huallaga, Huang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接