有奖纠错
| 划词

Dieses Theater wird vom Staat subventioniert.

这个剧院的。

评价该例句:好评差评指正

Sie zahlen einen verheerenden Preis, wenn die entwickelten Länder Handelsschranken für Agrarimporte errichten und ihre eigenen Agrarexporte subventionieren.

当发达家为农产品进口设置贸易壁垒,并为农产品出口提供时,这给上述人口造成的代价惊人的。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungsagenda von Doha darf nicht durch protektionistische Maßnahmen untergraben werden, sei es durch Einfuhrschranken oder Subventionen für Inlandserzeuger.

多哈发展议程绝不能因采取保护主义措施(不管设置进口壁垒还生产者)而脱轨。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen der Weltbank zufolge würde ein Abbau der Handelsschranken und Agrarsubventionen der entwickelten Länder den globalen Wohlstand um etwa 120 Milliarden Dollar mehren.

根据世界银行的估计,发达家减少贸易壁垒和农业将使全球福利增加约1 200亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Heimaturlaub und auf Mietzuschuss

评估为管理和实施回籍假和房租待遇采取的部控制措施度、有效用和效率。

评价该例句:好评差评指正

Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.

一项紧急优先工作发达家要制订除市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭曲贸易的,尤其农业

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

家应当对进一步开发可再生能源给予奖励,并应开始逐步撤消对环境有害的各种,特别用于矿物燃料的使用和开发的

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租、保安助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere kamen die WTO-Mitgliedsregierungen zum ersten Mal überein, alle Formen von Ausfuhrsubventionen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bis zu einem bestimmten Datum abzuschaffen und eine handelsverzerrende inländische Agrarförderung abzubauen.

特别,世贸组织各成员政府第一次商定在一个具体日期前取消所有形式的农业出口,并减少扭曲贸易的农业支持。

评价该例句:好评差评指正

Zur weiteren Förderung dieser Prozesses sollten die Staaten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

为对此进一步提供鼓励,家应当对进一步开发可再生能源给予奖励,并应开始逐步撤消对环境有害的各种,特别用于矿物燃料的使用和开发的

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder hoben hervor, welche massiven Auswirkungen die Politiken der entwickelten Länder auf die ländliche Entwicklung haben, insbesondere was die Beschränkung des Marktzugangs, die Subventionen für landwirtschaftliche Erzeuger und die unzureichende Entwicklungshilfe angeht.

许多家强调了发达家的政策对农村发展压倒一切的影响,特别那些关于限制性市场准入、农业生产者和援助不足的政策。

评价该例句:好评差评指正

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中家常常得不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争,因为富使用多种关税、配额和,限制进入其市场的机会,并庇护本生产者。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass alle Länder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren können, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inländischer Unterstützung, die Gewährleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung gehören.

际贸易长期经济发展的关键驱动力之一,为了确保所有家都能受益于际贸易,多哈发展回合谈判必须加快完成,提出一揽子有意义的促进发展的举措,其中应包括取消一切形式的出口,大大削减对贸易造成扭曲的资助,确保更宽松的市场准入,和增强特殊待遇及差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷家的农民失去在世界市场或市场进行公平竞争的机会。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.

监督厅审计了联合瓦、罗毕和维也纳等地办事处以及贸发会议的工作人员津贴(包括教育助金和房租)管理,各地基本上遵守联合《工作人员条例和细则》、政策和程序,监督厅高兴地注意到,部管制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面的连贯一致和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

如果他们继续对低收入家出口的纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些家没有机会出口新的有竞争力的制成品和服务,并且如果他们继续在农业上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷的农业出口产品挤出世界市场,同时使本可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Filter mit Aktivkohle, Filter Modul, filter off, Filterablauf, Filterabschluss, Filterabsperrventil, Filteraggregat, Filteralgorithmus, Filteranlage, Filteranschluß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Vielleicht unkomplizierte Subventionen, um etwaige unprofitable Gebiete trotzdem abzudecken?

也许国家的补贴那些不产生利润的区域?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aktuell liegt der Höchstsatz bei 812 €, wenn man nicht bei den Eltern wohnt.

目前,如果不与父母同住,最高补贴额为812欧

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das während 2018 allein im Verkehrssektor 30 Milliarden Euro in umweltschädliche Subventionen gesteckt wurden.

仅在2018年,交通部就投入300的环境有害补贴

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das sogenannte Wohngeld wird angehoben auf 190 Euro pro Monat.

所谓的住房补贴将被提高到每月190欧

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Das Geld wird in Form von Zuschüssen und zinsverbilligten Krediten an Hauseigentümer vergeben.

这笔资金对房屋产权人进行补贴和提供优惠利率贷款的形式发送。

评价该例句:好评差评指正
薪资揭秘

Teilweise. Teilweise gibt BMW da noch einmal etwas extra drauf.

宝马时不时地会分发一些额外的补贴

评价该例句:好评差评指正
薪资揭秘

Durch die Nachtzuschläge bleibt mehr Netto vom Brutto.

有夜班补贴的话收入会更高。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Mit Zuschüssen für Menschen in der Grundsicherung, für Wohngeldempfänger, für Menschen mit geringer Rente.

为基本保障人士、住房补助金领取者、低养老金的人提供补贴

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Neben Streichung des Regelsatzes auch das komplette Wohngeld.

削减标准比率也会降低完整的住房补贴

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Heute schon beträgt der Steuerzuschuss zur Rente 100.000.000.000 Euro – jedes Jahr.

如今,养老金的税收补贴总额已经达到了每年一千

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ein deutlich höheres Kindergeld und ein höherer Kinderzuschlag, so dass unsere Familien mehr im Portemonnaie haben.

幅提高儿童福利和儿童补贴,使我们的家庭更宽裕。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch die eigenen Autohersteller erhalten staatliche Subventionen und haben dadurch Wettbewerbsvorteile gegenüber ausländischen Firmen.

国内汽车制造商也获得了国家补贴,因此比外国公司更具竞争优势。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die werden nämlich teurer, beziehungsweise die Förderprogramme gehen zurück.

它们将变得更加昂贵,补贴方案将减少。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein Beispiel: Die Europäische Union subventioniert ihre Agrarwirtschaft stark.

欧盟补贴其农业经济。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Auslöser ihrer Proteste: Die Abschaffung der Treibstoff- Subventionen im ganzen Land.

他们抗议的导火索是:全国范围内取消燃油补贴

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Herr Faller: Die anderen denken, sie würden zu viele Subventionen bezahlen.

法勒:其他人认为他们支付了太多的补贴

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Weil dieses wegen der Subventionen so billig ist, kaufen und essen die Ghanaer viel mehr deutsches als ghanaisches Hühnerfleisch.

克劳斯的鸡肉因为补贴如此便宜,至于加纳人更喜欢购买、使用德国的而不是加纳的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Bisher hat der Bund da großzügig Geld dazugelegt, wenn man sich ein E-Fahrzeug gekauft hat.

到目前为止,联邦政府在人们购买电动车的时候都会慷慨地补贴

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Dazu gehört die Subventionierung des Kaufes von Elektroautos.

这包括补贴购买电动汽车。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Bis das passiert sei, sollen 7,5 Mrd. Euro Fördergelder eingefroren werden.

在此之前,将冻结 75 补贴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Filterbatterie, Filterbauart, Filterbecken, Filterbelastung, Filterbeschleuniger, Filterbespannung, Filterbetrieb, Filterbett, Filterbeutel, Filterblatt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接