Er war ganz hingenommen von der schönen Musik.
他完全被动听
音乐吸引住了。
Ohne eine solche Fähigkeit wird das Sekretariat eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.
秘书处如不具备这种能力,就仍将是一个被动
机构,无法在日常事件之外未雨绸缪,而且和安执委会也将无法发挥它应发挥
作用。
Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.
但如果没有大量增进知识和分析
能力,秘书处将一直是一个被动
机构,无法在日常事务中之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
精德语中级语法 Wenn ich das Studium in Deutschland beendet habe, gehe ich nach China zurück.
好,那么我就回到中国那么这就
说我们口语中现在完成词代替第二将来词这

以听懂
那么第二将来词表达猜测怎么用呢和第一将来词表达猜测一样它一定得加一个表示猜测
副词比如说我这个地方写
wo当然
以
versailles
以
verlässt等等那么它
格式就
werden加wo加上participate in加上haben或者ran这个加上现在完成词那么
动句就
werden wo再加第二份词再加worden sein那么它
结构很简单关键
我们在用
时候要注意wo不要丢我们来看下面
例句。
精德语强化教程 中级1(第3版)