Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(在时)受到破坏。
Gestern bin ich in diesem Geschäft von einer Gruppe von zwei jungen Männern überfallen.
在这家商店被一个两团伙。
Er hatte versucht, zwei Polizisten zu überfahren.
他曾企图两名警察。
In dieser Sache hat man mich überfahren.
在这件事上们对搞了突然。
Ein plötzliches Unwetter (Erdbeben) hatte die Gegend heimgesucht.
一次突如其来的暴风雨(地震)了这个地区。
Zwei Männer drangen(mit Messern) auf ihn ein.
两个男(持刀)向他。
Unbekannte Täter haben sich im Dunkeln über ihn hergemacht.
来历不明的罪犯在黑暗中向他。
Sie sind auf einen eventuellen Überfall vorbereitet.
他们准备好对付一次可能发生的。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还强调,联黎部队有必要提高它对进行调查的能力。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战员平民和救济员而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接道主义员的事件。
Der Bär ging den Jäger an.
(雅)熊向猎。
Der Wolf fällt eine Herde an.
狼畜群。
Ein Überfall auf eine Bank geschieht.
对一家银行的发生了。
Sie werden von einem Gewitter überrascht.
他们突然遭到一场暴风雨的。
Das Wild nimmt die Hunde an.
野兽(冲向)猎犬。
Die Fluggesellschaft habe versichert, dass es während der regulären Flüge keine simulierten Anschläge oder Testangriffe geben werde.
航空公司已承诺不在正常的航班中进行模拟或测试。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类有一次得逞,加上引发的连环事件,们的世界可能永远改变。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标的必须得到所有明确而又毫不含糊地谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schon alleine der Titel spielt offensichtlich auf die Hamas-Angriffe vom 7. Oktober 2023 an.
仅标题就明显暗示了2023年10月7日哈击。
Das liegt daran, dass vor etwa zwei Wochen Trump-Anhänger das Kapitol angegriffen hatten.
这是因为大约两周前,特朗普支持者击了国会大厦。
Was hätte Helmut Schmidt zu den Anschlägen gesagt?
赫尔穆特·施密特对击事件会怎么说?
Allerdings natürlich nicht gegen ihre Bevölkerung im Sinne eines Selbstmordkommandos oder gegen ihre Städte.
当然,并不是指像自杀式突击队那样击自己民众或城市。
Auf das Konto solcher Gruppen gehen die Anschläge in London und Madrid.
这些团体实施了伦敦和德里击事件。
Ein Unbekannter wirft eine Handgranate in eine Fabrikhalle von Pepsi.
一个陌生人用手弹击了百事工厂。
Im zehnten Jahrhundert kommen die Wikinger nicht als Plünderer, sondern als Eroberer nach England.
在十世纪,维京人来到英格兰,不是作为击者而是作为征服者。
Sie stoßen ins Mittelmeer vor und überfallen Barcelona und Pisa.
他们挺进地中海,击了巴塞罗那和比萨。
Wir werden es nicht sicher sagen können, bis uns ein großer Sonnen-Hurricane trifft.
在一场大太阳飓风击我们之前,我们无法确定。
Wenn uns ein solcher Sturm unvorbereitet trifft, könnten die Konsequenzen katastrophal sein.
如果这样风暴在我们毫无准备情况下击我们,后果可能是灾。
Hitler lässt mit Hilfe der SS die versammelten SA-Führer überfallen und ermorden.
在党卫军帮助下,希特勒下令击和杀害集中被捕冲锋队领导人。
Tausende Menschen sterben bei Kämpfen und Anschlägen.
上千人死于斗争与击。
Die israelische Armee setzte ihre Angriffe auch in der vergangenen Nacht fort.
以色列军队在昨天夜里还继续发动击。
Im benachbarten Abschnitt haben sie zwei große Katzen und einen Hund überfallen, totgebissen und angefressen.
它们在相邻一段战壕里击了两只大猫和一条狗,咬死并吃光了它们。
Je stärker die Ukraine ist, umso unwahrscheinlicher wird deshalb ein russischer Angriff.
乌克兰越强,俄罗发动击可能就越小。
Da waren die furchtbaren Anschläge auf Flüchtlingsunterkünfte, wo Menschen, wo Kinder gestorben sind.
以及对民营可怕击,那里大人和孩子们都死于非命。
Schon im Römischen Reich haben Separatisten Anschläge auf Soldaten und mit den Römern zusammenarbeitende Zivilisten verübt.
早在罗帝国,就有分离主义分子击了士兵和与罗人合作平民。
Nach einem Atomangriff bist du auf dich allein gestellt.
核击发生后,你只能靠自己。
Die erste Granate, die einschlug, traf in unser Herz.
第一颗弹,第一次击射向了我们心脏。
Wenn ein tropischer Wirbelsturm auf Land trifft, entstehen also oft grosse Schäden durch Wind, Regen und Überschwemmungen.
热带气旋击陆地时,通常会带来破坏严重风、雨、雷电。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释