有奖纠错
| 划词

Die Freundschaft hat einen Knacks bekommen.

出现了裂痕

评价该例句:好评差评指正

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了很大的裂痕

评价该例句:好评差评指正

Ihre Freundschaft bekam einen Riß.

他们的有了裂痕

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die internationale Gemeinschaft in der Vergangenheit tief gespalten war, vor allem während des Kalten Krieges, ist es den Vereinten Nationen gelungen, einen Katalog von Normen und international vereinbarten Entwicklungszielen aufzustellen, die den Rahmen für die von den meisten Staaten und Institutionen unternommenen Anstrengungen bilden.

尽管在过,特别是冷战期间,会存在着深刻的裂痕,但联合还是能够建立了一套规范和商定的发展目标,作为大多数家和机构开展努力的框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gerichtete Erstarrung, Gerichtferien, Gerichtgebäude, Gerichthof, gerichtlich, gerichtlich verfolgen, gerichtliche Angelegenheiten, gerichtliche Untersuchung der Todesursache, gerichtliche Verfügung, gerichtliches Nachspiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Und trotz des royalen Bruchs sind Anerkennung ihrer Lebensleistung.

尽管王室存在裂痕,但女王一生的成就仍受到认可。

评价该例句:好评差评指正
统演讲精选

Wir müssen diesen Riss heilen und wir werden diesen Riss heilen.

我们必须弥合这一裂痕,我们也一定会弥合这一裂痕

评价该例句:好评差评指正
统演讲精选

Nur wenn wir wieder lernen, dieses Gute im Anderen zu sehen, haben wir eine Chance, den Riss zu heilen.

只有当我们再次学会在对方身上看到这种优点时,我们才有机会愈合裂痕

评价该例句:好评差评指正
2019年12月合集

Zum Auftakt des NATO-Gipfels haben sich tiefe Risse im Bündnis gezeigt.

在北约峰会开时, 联盟中的深层裂痕显现。

评价该例句:好评差评指正
2016年8月合集

Unterdessen treten zwischen Trump und namenhaften Führungsfiguren der Republikanischen Partei Gräben zutage.

。 与此同时,特朗普与著名的共和党领导人之间出现了裂痕

评价该例句:好评差评指正
2018年1月合集

Hintergrund ist ein Zerwürfnis mit Parteichef Liviu Dragnea.

背景是与党领袖维乌·德拉格内亚(Liviu Dragnea)的裂痕

评价该例句:好评差评指正
2016年7月合集

Noch immer gebe es Gräben zwischen den Ethnien in Amerika.

美国各族裔群体之间仍然存在裂痕

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Und überall im hundert Jahre alten Bergewerk entstehen Risse, die ständig überwacht werden müssen.

而百年矿井处处出现裂痕,必须时时监控。

评价该例句:好评差评指正
2017年1月合集

Durch die Gesellschaft gehe nicht nur in Deutschland ein Riss.

裂痕正在席卷整个社会,不仅在德国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es scheint so, als würde der Riss durch die Gesellschaft immer breiter.

社会的裂痕似乎正在扩大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Der Grund ist laut Mir klar - es gibt zu tiefe Gräben innerhalb der Regierung.

米尔认为,原因很明显——政府内部存在太深的裂痕

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Was er wiederum nicht glaubt, ist, dass dadurch gerade überwundene Gräben wieder neu entstehen.

另一方面,他不相信刚刚克服的裂痕会因此重新出现。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Tief sind die Gräben, die die Propaganda und der Krieg zwischen den Bevölkerungsgruppen aufgerissen haben.

宣传造成的裂痕和人口群体之间的战争很深。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

In der für die FDP eigentlich schwierigen Finanzfrage lassen sich bislang parteiintern keine Risse ausmachen.

在对自民党来说实际上很困难的财政问题上, 到目前为止, 党内还没有发现任何裂痕

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Und darüber hinaus warf sie Gräben zwischen den Verbündeten der Regierung auf.

更重要的是,它在政府的盟友之间造成了裂痕

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

Bundeskanzler Olaf Scholz hat die Union gewarnt, dass die Brandmauer zur AfD nicht bröckeln dürfe.

联邦理奥拉夫·朔尔茨警告联盟党,不能让阻挡德国选择党(AfD)的防火墙出现裂痕

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der Riss geht tief durch Partei und Fraktion.

裂痕贯穿党和派系。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Zum Jubiläum ist ein Riss in der Gesellschaft spürbar.

在周年纪念日之际, 社会出现裂痕

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Erste Risse bekam das Scholz'sche Konzept des " ordentlichen Regierens" durch das Scheitern der Hamburger Olympiabewerbung.

汉堡申奥失败后,舒尔茨的“妥善治理”理念开出现裂痕

评价该例句:好评差评指正
2021年1月合集

In den Bemühungen um ein Ende des Zerwürfnisses zwischen Katar und Saudi-Arabien ist ein Durchbruch gelungen.

结束卡塔尔和沙特阿拉伯之间裂痕的努取得了突破。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gerichtsbote, Gerichtschemie, Gerichtsentscheid, Gerichtsentscheidung, gerichtsfällen, Gerichtsferien, gerichtsfest, Gerichtsgebäude, Gerichtsherr, Gerichtsherrschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接