Der Wind pfiff durch die Ritzen des alten Hauses.
风呼啸着,透过老房缝。
In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.
墙上出现了一条很深缝。
Wasser strömte durch ein Leck in das Boot ein.
水从缝中涌进船。
Ein meterlanger Riß war an der Wand entstanden.
墙上出现了一条几米(或约一米)长缝。
Das Glas (Die Tasse,Die Schüssel) hat einen Sprung.
玻璃杯(杯,)有一道缝儿。
Das Ei (Das Glas) hat einen Knacks (bekommen).
蛋(玻璃杯)上有条缝。
Aus einer Öffnung in der Wand strömte Wasser.
从墙壁缝处渗出水来。
Das Ei hat einen Knick.
蛋上有一条缝。
Die Mauer bekommt Risse.
墙壁有了缝。
Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.
既然已经能看见墙上许多缝了,这个旧城堡倒塌无法避免了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber wer kontrolliert eigentlich, ob es irgendwo ein Leck im System gibt?
但到底是谁来监控,这个系统中是否出现了呢?
Ich sang durch die zersprungenen Fensterscheiben und die klaffenden Mauerritzen hindurch.
我在破碎的玻璃窗和墙壁巨大的中唱着歌。
Nein, Willi, es stimmt, ich hab 'nen Knacks!
不,威利,是真的,我壳上有条!
Oh nein! Das Schneckenhaus hat einen Knacks!
哦不!是有条!
Aber was haben die Spalten mit dem Bruchschaden der Maschinen zu tun?
B :但是和机器损有么关系?
Unser Überprüfer glaubt, dass die Spalten zur Schwächung und Splittung der Verpackung geführt haben.
A :我们的检测员认,导致包装松散开。
Niemand hat sich so intensiv mit dem Laki-Ausbruch beschäftigt wie er.
没有人对拉基喷发的研究比他更深入。
Aus der Luft erschließt sich das Ausmaß der Spalte.
我们可以从空中俯瞰到的规模。
Vom tropischen Regenwald bis zu den Rissen des Betons, über den wir täglich gehen.
从热带雨林到我们每天踏过的水泥。
Es vergräbt sie im Boden oder versteckt sie in Rindenspalten.
将其埋藏在地下或树皮中。
Als sie zu einem Felsspalt im Berg kamen, krochen sie hindurch.
当他们来到山上的一个,他们爬了进去。
Wegen Rissen in den Kühlröhren sind zwölf Reaktoren der jüngeren Baureihe vom Netz genommen worden.
由于冷却管出现,12 个较新系列的反应堆已经停止运行。
Wo wir uns neu vergewissern müssen, welche Antworten wir auf die Risse finden, die Europa durchziehen.
我们必须再次确定,我们横贯欧洲的找到么样的答案。
Es saß auf der Erde und grub mit den Fingern in einer Ritze zwischen den Fußbodenbrettern.
她坐在地上,用手指在地板之间的中挖来挖去。
Jungs! Rufus' Schneckenhaus hat einen Knacks!
伙计们!鲁弗斯的壳上有条!
Und wenn ich mich bewege, wird der Riss größer!
我要是动呢,就会更大!
Der Kapitän hat schon in dem Frachtbrief Bemerkungen gemacht, dass es Spalten in der Verpackung von den Maschinen gab.
船长在提单上做了批注,说机器的包装上有。
Das schließt den Knacks und Rufus kann nicht mehr austrocknen!
就合上,你就不会脱水了!
Oh nein! Der Knacks ist noch größer geworden.
哦不! 变得更大了!
Ich trommelte an die zersprungenen Fensterscheiben, schlug mit den alten morschen Türen, pfiff durch Ritzen und Spalten: Huh-ih!
我冲撞着破碎了的玻璃窗,敲打着剥落的门,在断痕间叫着:呼呼!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释