有奖纠错
| 划词

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

规划署在扩展这些服务方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

UNAIDS, die Kaiser Family Foundation und die Hauptabteilung Presse und Information treiben diese Initiative weiter voran.

规划署、凯泽家族基金会和新闻部正在推进这项主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境规划署提出了六条关于该中心的重要

评价该例句:好评差评指正

Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern.

在这些项目中,规划署日益与世界银行和双边捐助者开展协作。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollte auf den bestehenden Einrichtungen wie dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen sowie auf den Vertragsorganen und Sonderorganisationen aufbauen.

这项工作应该借助合国环境规划署等现有机构以及各条约机构和专门机构进行。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.

合国的十几个机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Auf einzelstaatlicher Ebene unterstützten die Hauptabteilung, das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und das UNDP die Länder bei ihren Vorbereitungen.

经济和社会事务部、环境规划署和开发计划署向各国提供援助,支持国家级的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Das UNEP half den afrikanischen Regierungen bei der Erarbeitung des Aktionsplans für die Umweltinitiative der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas.

环境规划署协助非洲各国政府制定了新伙伴关系环境倡行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

合国各基金、规划署和机构分头行事,因而即便在最好的时机,也很难提出这

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据合国和环境规划署的条例与细则处理行政事务的安排是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) gewährt in Zusammenarbeit mit den afrikanischen Regierungen grundsatzpolitische Unterstützung und Hilfe beim Kapazitätsaufbau für internationale Verhandlungen.

合国环境规划署正与非洲各国政府协力提供国际谈判方面的政策支助和能力设。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Abteilung Technologie, Industrie und Wirtschaft des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) ergab, dass die Abteilung ihre Behandlung von Verwaltungsangelegenheiten verbessert hat.

合国环境规划署(环境规划署)技术、工业和经济司的审计表明,该司在处理行政问题方面已有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Kerninstitutionen sind die UVN, das UNEP, das Zentrum der UNEP-Informationsdatenbank der globalen Ressourcen in Norwegen (GRID-Arendal) und das Agder University College in Norwegen.

它的核心机构是合国大学、环境规划署、设在挪威的环境规划署全球资源信息数据中心(阿伦达尔数据中心)和挪威的艾德尔大学学院。

评价该例句:好评差评指正

Das VN-Habitat führte über seine verschiedenen Programme und seine Regionalbüros in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern weiterhin Kapazitätsaufbauprogramme durch.

人居署继续通过规划署各项方案和各区域办事处,在最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家执行能力设方案。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum prüfte das AIAD das Internationale Zentrum für Umwelttechnologie des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) und überprüfte sieben UNEP-Außenstellen in Kanada, Europa und Japan.

在报告所述期间,监督厅对合国环境规划署(环境规划署)的国际环境技术中心进行了审计,并审查了环境规划署设在加拿大、欧洲和日本的七个不在总部的办事处。

评价该例句:好评差评指正

Das Umweltprogramm hat, aufbauend auf seinen seit langem bestehenden Verbindungen zum Privatsektor, eine führende Rolle bei der Ausarbeitung der die Umwelt betreffenden Teile des Globalen Paktes übernommen.

合国环境规划署利用它与私营部门的长期关系,在拟订《全球协约》的环境部分方面发挥了领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen der UNEP-Außenstellen durch das Amt für interne Aufsichtsdienste zeigten, dass diese im Großen und Ganzen gut geführt wurden, dass jedoch ihre Verantwortlichkeiten nicht eindeutig feststanden.

监督厅对不在总部的环境规划署办事处的审计表明,这些办事处总体来说管理良好,但没有明确地立其责任制。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中指出了些特定的行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten namentlich über die bestehenden nationalen Programme, die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, das UNAIDS und andere Interessenträger unternehmen, um die Ausbreitung der Krankheit einzudämmen.

安理会欢迎会员国、维和部、艾规划署和其他利益有关者努力遏制该疾的蔓延,包括会员国通过现有国家方案作出此种努力。

评价该例句:好评差评指正

Eigenständige Institutionen wurden geschaffen, die sich schwerpunktmäßig mit spezifischen Bereichen des Völkerrechts befassen, etwa das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR).

现已设立侧重于国际法各特定领域的合国不同实体,如合国环境规划署(环境署)和合国难民事务高级专员办事处(难民署)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelbildung, Doppelbildwinkel, Doppelbindung, Doppelbindungsisomerisierung, Doppelbindungsregel, Doppelbit, doppelbleche, Doppelbleipatentieren, Doppelblindstudie, Doppelboden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听 201511合集

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen stufte die Gebiete 2011 als " hoch vergiftet" ein.

联合国环境规划在 2011 将这些地区归类为“剧毒” 地区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311合集

Das UN-Umweltprogramm warnt vor einem dramatischen Anstieg der globalen Durchschnittstemperatur.

联合国环境规划警告全球平均气温急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
热点听 201612合集

UNAIDS möchte das ändern, so dass in Zukunft mehr Schwangere und ihre Babys Therapien erhalten können.

联合国艾滋病规划希望改变这种状况, 以便更多孕妇和她们婴儿将来能够接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

UNAIDS zählte 2021 weltweit 1,5 Millionen Neuinfektionen, jede Minute ist ein Mensch infolge der Aids-Pandemie gestorben.

联合国艾滋病规划统计,2021 全球新感染病例达 150 万,每分钟就有 1 人死于艾滋病大流行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das UN-Umweltprogramm veröffentlichte zuletzt eine Studie, wonach innerhalb von drei Jahren weltweit etwa 14 Millionen Gebrauchtwagen exportiert wurden.

联合国环境规划最近发表一项研究表明,三内全球出口了约 1400 万辆二手车。

评价该例句:好评差评指正
德语专八听部分真题 PGH

Ich denke, es wäre sicherlich zu begrüßen, wenn man die Position von dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen stärken würde.

我认为,如果联合国环境规划地位得到加强,那肯定是值得欢迎

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Im Jahr 2021 hat sich laut UNAIDS weltweit alle zwei Minuten eine Teenagerin oder junge Frau mit HIV angesteckt.

根据联合国艾滋病规划据,到 2021 ,全球每两分钟就会有一名青少轻女性感染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 202412合集

Doch allein im Jahr 2023 infizierten sich laut einem Bericht von UNAIDS noch immer rund 1,3 Millionen Menschen neu.

但根据联合国艾滋病规划报告,仅 2023 ,仍有约 130 万人新感染。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20235合集

Die Menge des weltweiten Plastikmülls kann nach Einschätzung des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) bis zum Jahr 2040 um 80 Prozent reduziert werden.

据联合国环境规划 (UNEP) 估计,到 2040 ,全球塑料垃圾量可减少 80%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110合集

Wenige Tage vor der Konferenz hat das UN-Umweltprogramm UNEP im Emissions Gap Report Bilanz gezogen, dem Bericht über die Lücke zwischen Anspruch und Wirklichkeit im Klimaschutz.

会议召开前几天, 联合国环境规划 UNEP 对排放差距报告进行了评估,该报告是关于气候保护方面愿望与现实之间差距报告。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202311合集

Bei den einwöchigen Gesprächen am Hauptsitz des UN-Umweltprogramms (UNEP) in der kenianischen Hauptstadt Nairobi sperrten sich insbesondere die Vertreter der Erdölförderländer Iran, Saudi-Arabien und Russland dagegen, eine Einschränkung der Plastikherstellung zu fördern.

在肯尼亚首都内罗毕联合国环境规划(UNEP)总部举行为期一周会谈中,石油生产国伊朗、沙特阿拉伯和俄罗斯代表特别反对推动限制塑料生产。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ja, in den letzten zehn Jahren haben wir im Rahmen des Umweltprogramms der Vereinten Nationen uns Studien angeschaut, die eben schauen, wie weit sich die globalen Emissionen entwickeln müssten, um das Klima sinnvoll zu schützen.

Höhne:是,在过去十中, 我们研究了联合国环境规划框架内研究,这些研究着眼于全球排放必须发展到什么程度才能以有意义方式保护气候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelbreitbandempfänger, Doppelbreitbett, Doppelbreitbettfelge, Doppelbremsluftmanometer, Doppelbrennstoffilter, Doppelbrief, Doppelbruch, Doppelbrücke, Doppelbrückenschaltung, Doppelbüche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接