有奖纠错
| 划词

Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.

我非常了解,这件事并不属于(这些)范围。

评价该例句:好评差评指正

Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.

联邦德国宪法了政教分离民族共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Rakete muß in die bestimmte Bahn eingelenkt werden.

火箭必须转入轨道。

评价该例句:好评差评指正

Es war ein ungeschriebenes Gesetz,daß in diesem Raum nicht geraucht werden durfte.

在这屋里不许吸烟,这是一不成文

评价该例句:好评差评指正

Das formelle Leben hat sie krank gemacht.

严格生活让她生病了。

评价该例句:好评差评指正

Am Freitag hat der literarische Zirkel seinen Jour fixe.

星期五是文学小碰头日子。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gesetz ist eine Regel, die für alle Menschen in einem Staat gültig ist.

法律是对一个国家人民都有效

评价该例句:好评差评指正

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了费用标准。

评价该例句:好评差评指正

Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).

这属于新(同一范畴)。

评价该例句:好评差评指正

Für dieses Vergehen war als Höchstmaß der Strafe vier Wochen Gefängnis vorgeschrieben.

对这种违法行为最严厉惩罚为四周监禁。

评价该例句:好评差评指正

50 Millionen Mark wurden für den Wohnungsbau in diesem Bezirk bestimmt.

五千万用于这个区住房建筑。

评价该例句:好评差评指正

Der Boxkampf ging über die volle Distanz.

(体)拳击比赛打满了回合。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Transport Lebensmittel ist für die Hauptstadt bestimmt.

这批粮食是()运往首都

评价该例句:好评差评指正

Der Kampf ging über die volle Distanz.

比赛打满了回合。

评价该例句:好评差评指正

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学学生按照笔法练习写字母。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、缔约国应当依照本公约第四十四至第五十在刑事案件中相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.

四、本公约第三十二,应当变通适用于为这类人员提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.

各国家办事处也需要有更明确任务织结构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.

“安全理事会强调三个委员会各有不同任务

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.

有关国家应为选择权行使一个合理期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außenanschluß, Außenansicht, Außenanstrich, Außenanstrichstoff, Außenantenne, Außenantrieb, Aussenarbeiten, Außenatomisation, Außenaufnahme, Außenaufnahmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Ältere Erwerbslose können demnach rückwirkend zum ersten Januar bis zu 24 Monate Arbeitslosengeld Eins erhalten.

按照此,年纪较大失业者可以从今年1月1日起领取最长24个月失业金Ⅰ。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.

然而,飞行员培训课程需要持续有一个统一

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 活在德国

Viele christliche Feiertage wie Weihnachten oder Ostern sind gesetzliche Feiertage.

基督教节日,如圣诞节和复活节是法律节假日。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?

德国从什么时候开始婚姻过程中强制性行为会受到处罚?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Genau so viele Minuten darf ein Lied dauern.

3。这是一首歌时常。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ich habe die Nase voll von all diesen dummen Regeln!

我真是受够你们这些愚蠢了!

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Das ist eine Regel! Eine schlechte Regel!

这可是! 一项不好

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 活在德国

Im Arbeitsvertrag stehen alle Regeln. Sie und der Arbeitgeber müssen sich an diese Regeln halten.

劳动合同里了所有准则。您和雇主都要遵循这些条款。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Verbraucherschützer und Kinderarztverbände fordern unter anderem deshalb strengere Regeln.

因此,消费者保护组织和儿科会等呼吁制定更严格

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Bevor die Windkraftanlagen dort errichtet werden können, muss also erst einmal die Rechtslage geklärt werden.

风力涡轮机在那里建造之前,首先必须明晰法律界限。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Allerdings ist nicht definiert, wie hoch der Eigenanteil sein soll.

有明确自掏腰包比例。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Wäre es nur die Vernunft, die uns bestimmt, wären wir Roboter oder Vulkanier.

如果只有理性我们行为,我们就会成为机器人或瓦肯人。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Fünfzig Rituale, seit Generationen genau festgelegt, vollzogen Tag für Tag, jahrein, jahraus.

自几代人之前就有五十个精确仪式,要日复一日,年复一年地举行。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Naja, vielleicht leben die nicht ganz so tugendhaft, wie von Aristoteles vorgesehen.

好吧,可能他们有过得完全符合道德,像亚里士德预先那样。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Da gibt es ein ganz genaues Protokoll, was wie gemacht wird.

有详细礼仪应该如何对待女王逝世。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Maximal im Schritttempo bewegen sich die reformwilligen Politiker von einer Baustelle zur nächsten.

改革性政治家们在步骤上最大限度地从一个建设地转移到另一个。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Durch die neuen Regeln in der EU sollte sich das ändern.

欧盟应该改变这一现状。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Sie muss also nicht viel mehr arbeiten als die vertraglich festgelegte Stundenzahl.

她不需要超出合同工作时间工作。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Für ihren Einsatz gibt es strenge Regeln.

使用这些药物有严格

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dieser Leidenschaft ist nicht aufgesetzt, sondern wird in der Produktion und unter den Mitarbeitenden gelebt.

这种热情不是下来,而是产在产品和员工之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Außenbewitterungsprüfung, Außenbezirk, Außenbezirke, Außenblech, außenbleches, Außenblende, Außenboden, Außenbodenteil, Außenbogenweiche, Außenbohrung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接