有奖纠错
| 划词

Vor dem Konsulat fand eine große Demonstration statt.

领事馆前举行了的示威游行。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.

工作的渐渐起来了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat vor, eine größere Reise zu machen.

他打算作一次的旅行。

评价该例句:好评差评指正

In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.

60年代后期发生了的学生游行。

评价该例句:好评差评指正

Dies geht häufig auf Kosten der kleineren Missionen.

这样,较小的特派团的需求往往就受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.

做一简单比较,便不难看出这项任务的巨

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.

无论从行动从行动范围上讲,联合国维持平行动的民警部分都为扩

评价该例句:好评差评指正

Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.

利比里亚苏丹进行的遣返行动可能因资金不足而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动的紧迫性,行动的,必须与需要相称。

评价该例句:好评差评指正

Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.

外国直接投资现私人资本流向发展中国家的形式。

评价该例句:好评差评指正

Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.

我们的初始工作,着重效果。

评价该例句:好评差评指正

Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.

多数国家充分遵守了它们对毁灭性武器的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Beseitigung anderer Massenvernichtungswaffen wurden gewisse Fortschritte erzielt.

消除其他毁灭性武器的工作取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Unschuldige Menschen überall auf der Welt sind noch immer durch Massenvernichtungswaffen gefährdet.

全世界的无辜人民仍受到毁灭性武器的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.

最近的事件突出说明毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜威胁。

评价该例句:好评差评指正

Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.

全世界目睹了恐怖分子利用民用飞机实施谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为较小的特派团比较快速地提供后勤、管理征聘方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.

消除的暴行将继续我作为秘书长任期内的重目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险全球关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Um den veränderten Bedingungen am Boden Rechnung zu tragen, wurde die Mission verkleinert und ihre Aufgabenstellung revidiert.

考虑到实地形势的变化,该行动的已缩小,任务也作了修订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fremdbeimengung, Fremdbelüftung, Fremdbeschaffung, Fremdbestandteil, Fremdbestäubung, Fremdbestimmung, Fremdbestrahlung, Fremdbezug, Fremdbild, Fremdbilderhebung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Und beginnt eine massive Wiederaufforstung mit schnell wachsenden Fichten.

并开始大规模地种植涨势快的云杉,以重建森林。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Ohne die Kooperation zwischen Pilzen und Bäumen hätten Wälder wohl nie diese Ausmaße erreichen können.

如果没有树木和菌类的合作,森林永远不可能达到现在的规模

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Trotz Androhungen von massenhaften Entlassungen nahmen damals über 100.000 Menschen an den demonstrationen Teil.

尽管面临大规模裁员的威胁,但还是有超过100,000人参与示威。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Beschleunigt wurde das Absacken, weil Mitte des vorigen Jahrhunderts massiv Grundwasser abgepumpt wurde.

上世,大规模的地水抽取加速沉。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

In den folgenden Jahren wird am Reichstag kräftig gebaut.

在随后的几年里,国会大厦经历规模的建设。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich meine, dass die Frequenz wichtiger als Größe ist, natürlich unter gleichen Bedingungen.

B :我是说,广告次数比广告规模更重要,在相同的条件

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Nehmen wir mal die Textilindustrie, die war in der Schweiz sehr früh schon sehr groß.

以纺织业为例,瑞士很早就有非常大规模的纺织业。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Den Markt zu erschließen und zu erweitern.

A : 为我们开发市场,扩展经营规模

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Laut Konzernbetriebsratschefin Daniela Cavallo sollen Standorte schrumpfen, während Produkte, Stückzahlen, Schichten und Montagelinien reduziert werden.

集团工会主席丹妮拉·卡瓦洛表示,大众将缩减据点规模,也会减少产品、产量、班次和装配线。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dabei hält man sie bei ihrer Fertigstellung für unsinkbar – schon wegen ihrer Maße.

而在其完工时,由于其规模庞大,它被视为永不沉没的。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Beide dieser Städte sind mit rund 5 Millionen Einwohnern etwa gleich gross.

这两个城市的规模大致相同,人口约为500万。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Natürlich hatten die größeren Mannschaften auch die größeren Chancen, vor allem das Team der Englischabteilung.

当然规模较大的运动队获胜的机率也越高,英语系就是这样。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Wir sorgen uns, wie groß diese Ausbrüche werden könnten.

我们很担忧喷发的规模

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Unter den Han erweitert sich das Reich stark.

在汉朝的统治,帝国的规模大大扩展。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es werden auch schon Produkte in Serie hergestellt.

产品也已经在进行大规模生产。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wirtschaft gibt es im Kleinen wie im Großen.

经济规模有大有小。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Riesige Netzwerke aus künstlichen Neuronen, die ihren Aufgaben erst nicht gewachsen waren.

由大量人工神经元组成的大规模网络,最初并不能胜任其任务。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Im Prinzip müssen wir einfach das Gleiche in groß bauen.

原则上,我们只需要大规模建造同样的东西。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Solche groß inszenierten Schlachten gab es damals einfach nicht so häufig zu sehen.

如此大规模的战役场景在当时很难看到。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Auch wenn ein Vermieter seine Wohnung umfangreich modernisiert, muss er sich nicht am Mietspiegel orientieren.

同样,如果房东大规模翻新他的住所,那么他也不需要参考租金列表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fremdfertigungsteil, fremdfinanziert, Fremdfinanzierung, Fremdfinanzierungsmöglichkeit, Fremdfirma, Fremdflüssigkeit, Fremdformat, Fremdführer, fremdgehen, fremdgekühlt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接