有奖纠错
| 划词

Diese eskalierte über zwei Tage hinweg in Zusammenstößen zwischen den Sicherheitskräften der beiden wichtigsten Präsidentschaftskandidaten.

两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人人员之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird für die Sicherheit aller Mitarbeiter der UNMOVIC und der IAEO sorgen.

伊拉克将为所有监核视委和原子能机构人员提供

评价该例句:好评差评指正

Die Wache hatte ihn nicht gewahrt.

没有看见他。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl die Einführung solcher Überprüfungen, da die betreffenden Bediensteten Zugang zu Informationen über die Sicherheit von UNON-Gebäuden und Bedienstetenwohnungen haben.

监督厅建议作此调查,因为这些能够调阅内罗毕事处的安全信息以及工作人员的住址。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren ist die Multinationale Truppe bereit, innerhalb der MNF einen Verband zu schaffen oder zu unterstützen, der die Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen gewährleistet.

此外,多国部队准备部队内部建立或支持一支部队,为联合国人员和设施提供

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅确定预算要求之前尽早处理所、安全、设备、通信和支助人员方面的预期需求。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis einer Prüfung durch das AIAD erklärte sich die Leitung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bereit, ein Scheckregister einzuführen, am Eingang zum Büro des Kassenverwalters einen bewaffneten Wächter zu postieren und ein Zahlungsbüro für die tägliche Auszahlung der Gehälter zu benutzen.

由于监督厅进行的一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)的管理层同意采用支票登记簿,出纳处的进口设置一名武装,并使用付款处每日向工作人员进行支付。

评价该例句:好评差评指正

Da sich zunehmend die Einsicht durchgesetzt hat, dass die Sicherheit des Personals aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen finanziert werden sollte, verfügt das Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen jetzt über einen hauptamtlich tätigen Sicherheitskoordinator mit dem Rang eines beigeordneten Generalsekretärs, einen Kernhaushalt und 100 Beauftragte für Sicherheitsfragen im Feld, die in Krisengebieten stationiert sind.

由于日益认识到保护工作人员安全的经费应来自经常预算,联合国安全协调员室现已配置了一名助理秘书长级别的专任安全协调员,并有一个核心预算,同时发生危机的地区部署了100名外勤干事。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Initiativen zur Verbesserung des Sicherheitsmanagements zählten unter anderem die Schaffung von Mindestsicherheitsnormen für den Feldeinsatz (die die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen für ein bestimmtes Land oder ein bestimmtes Einsatzumfeld festlegen), eine obligatorische Sicherheitsausbildung für 4.500 in einem Gefahrenumfeld tätige Bedienstete der Vereinten Nationen und die Verbreitung von Informationen, Auswahlkriterien für Sicherheitspersonal und Ausbildungsnormen und -methoden durch das Interinstitutionelle Netzwerk für Sicherheitsmanagement.

改善安全管理工作的倡议包括:通过机构间安全管理网络制定最低业务安全标准(为指定的国家或行动环境确定基本安全措施)、向高风险环境工作的4 500名联合国工作人员进行硬性规定的安全训练,散发资料、人员甄选准则以及训练标准和方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


für die beurteilung sind vom hersteller den vw-zentrallaboratorien 5 liter anzuliefern., für die em-unter- bzw. überbeladung in den weiteren beschichtungsgängen gilt punkt 5.5., für die japan-zulassung kann es notwendig sein, die radlast entsprechend der maximalen rei-fentragfähigkeit anzunehmen., für die prüfläufe ist ein kraftsfoff-batch zu verwenden, das im jeweiligen ringversuch der cec-arbeitsgruppe pl-053 mit dem referenzöl rl 140 einen mittelwert von < 8,5 punkten ergeben hat., für diese prüfung wird eine klimakammer mit umluft benötigt., für diese überprüfung wird das teil fünfmal ab- und wieder anmontiert und jeweils unwuchtver-messen., für eine beurteilung und freigabe können auch weitere prüfungen wie funktionsversuche, fahrerprobung, u. a. erforderlich sein., für eine vollständige untersuchung sind 10 fertigungsteile erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 10 m schlauch sowie je 2 prüfplatten (2 mm dick) der sperrschicht und der zwischenschicht erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 15 halteschlaufen erforderlich.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Auf seinen Reisen wird Jacobson stets von einer externen Sicherheitsbeamtin begleitet.

在行程中,雅各布森总是由一名外部女陪同。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Indem wir einen Grenzschutz einführen, der sofort diese illegale Migration abwendet und abweist.

通过引入边境,立即阻止和拒绝这种非法移民。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Wachen haben Befehl, auf Flüchtende zu schießen.

们奉命向逃犯开枪。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Wachen hätten die Menschen erschossen, zudem seien 20 weitere Menschen verletzt worden.

(据称)是开枪射杀了他们,另有20人受伤。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Sie müssen ihn dem Wächter geben.

他们吞下它。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Kleopatra schmiedete also einen Plan, wie sie, die Verstoßene, an den staatlichen Wachen vorbei an Cäsar herankommen sollte.

于是克利奥帕特拉制定了一个作为被驱逐者该如何越过靠近凯的计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Zudem solle die Ausbildung libyscher Küstenschützer fortgesetzt werden.

此外,应继续对利比亚海岸进行培训。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Ein Boot der libyschen Küstenwache habe den Rettungseinsatz gestört und die Besatzung sogar bedroht.

利比亚海岸的一艘船扰乱了救援行动,甚至威胁船员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das heikle Manöver verlief laut Küstenwache problemlos, die Lage des Schiffes sei stabil.

据海岸介绍,这次微妙的机动进行得很顺利,船只的位置也很稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Ihr Rettungsschiff " Alex" sei vor der libyschen Küstenwache am Unglücksort eingetroffen.

她的救援船“亚历克斯” 号在利比亚海岸之前到达了事故现场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Die libysche Küstenwache konnte nach eigenen Angaben 130 weitere Menschen aus dem Meer retten.

据利比亚海岸称, 它又从海上救出了 130 人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Eine Sea-Eye-Sprecherin kritisierte, die Rettungsleitstelle der Küstenwache in Rom habe bislang nicht auf Kontaktversuche reagiert.

因为从地理角度看, 那里是最近的避风港。 Sea-Eye的一位女发言人批评道, 罗马海岸的救援指挥中心至今未对联络尝试作出回应。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Aber die Helfer von der Küstenwache konnten beide retten.

但海岸的助手成功救了他们俩。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Die Boote werden von europäischen Küstenwachen zurückgedrängt, oft unter den Augen der Grenzschutzagentur Frontex.

这些船只被欧洲海岸击退,通常是在边境保护机构 Frontex 的监视下。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Eine Wache kontrollierte das kaserneneigene Wasserwerk und entdeckte ein Loch im Zaun.

一名检查了军营自己的供水系统,发现栅栏上有一个洞。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Eine Nationalgarde unter dem Oberbefehl des Parlaments wird aufgestellt.

国民受议会最高指挥。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Am Montag hatten die EU-Außenminister in Brüssel beschlossen, den Wiederaufbau einer libyschen Küstenwache zu unterstützen.

周一,布鲁塞尔的欧盟外长决定支持重建利比亚海岸

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die Kooperation mit den Küstenwachen Griechenlands und der Türkei wertete Klein als " ausgezeichnet" .

克莱因对与希腊和土耳其海岸的合作评价为“优秀” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Am Mittwoch wurde der Notstand für Charlotte ausgerufen, die Nationalgarde wurde mobilisiert.

周三夏洛特宣布进入紧急状态, 并动员了国民

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die italienische Küstenwache hat binnen eines Tages rund 6500 Flüchtlinge aus Seenot im Mittelmeer gerettet.

意大利海岸在一天之内从地中海的遇难中救出了大约 6,500 名难民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


für glückwünsche zur konfirmation, für glückwünsche zur silbernen oder goldenen hochzeit, für glückwünsche zur verlobung, für gültig erklären, für ihren hahn, für immer, für jemanden durchs Feuer gehen, für leichtmetallfelgen, für spezielle funktionsrelevante bereiche muss der messort in der zeichnung spezifiziert werden., FURA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接