Wenn du die Ware nicht bestellt hast,so laß sie doch zurückgehen.
如果你,那就把它退回去。
Er hat den Auftrag (sein Examen) so gut wie in der Tasche.
(口) 他稳拿这宗(这次考)。
Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.
我们先给您送上一部分。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出,你自己的腰包已塞得满满了吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kein Problem, wenn Sie 2 Bestätigungen der Zeugnisse der Bestellung vorlegen können.
A :没问题的,如果您在订货前出具2份资信证明就可以。
Einfach anrufen, bestellen, und los gehts. Inzwischen kann man auch per Internet bestellen.
简单地打个电话,订货,完成。也可以通过互联网订购。
Weil wir bereit sind, langfristige Aufträge zu erteilen, können Sie uns 20% Mengenrabatt geben?
A :为我们打算,长期订货,您可以给我们20%的数吗?
Das ist der Zettel für die ganze Woche.
这是本周的订货清单。
Ja, und wir bieten noch einen Rabatt für große Aufträge.
B : 是的,我们对于大批订货还可以打。
Wann können Sie fertig sein mit unserer Bestellung?
A :您什么候可以完成我们的订货?
Ich rate Ihnen, die Waren möglichst schnell zu bestellen.
我建议您,最好尽快订货。
Und wenn ich einen großen Auftrag erteile?
A :如果我大批订货呢?
Weil wir immer großen Auftrag erteilen, hoffen wir, neben dem Handelsrabatt noch einen Mengenrabatt von Ihnen zu bekommen.
A :由于我们通常是大批订货,我们希望,贵方除了行业外,还能给数。
Also, Geschäft hängt sich von Auftragsmengen ab.
B :好吧,生意要取决于订货。
Aber ich hoffe, dass Sie bei weiteren Bestellung sich mehr um uns kümmern können.
但是我希望,A:以后您可以考虑我们的订货。
Wenn wir damit zufrieden sind, geben wir Ihnen später weitere Aufträge.
B :如果我们对此很满意,我们还会继续订货的。
Aber was mache ich, wenn ich nächstes Mal mit einem 30täglichen Wechsel wieder Waren bestellen will?
但是我该做什么,在我下一次在订货,需要开具30天的即期汇票的候?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释