Es ist ein Zeichen von Schwäche,daß du jetzt nachgibst.
你要现在步,那会你软弱的表现(或那示弱).
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在们的处境下,显然不可能对那些要求步的。
Bei den Verhandlungen mußten beide Seiten zurückstecken.
双方都不得不作些步。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,不步。
Nach langer Diskussion gab er endlich nach.
经过长间讨论之后他终于步了。
Die Arbeitgeber machten den Arbeitern bei den Lohnverhandlungen Zugeständnisse.
雇主在工资中向工人作出了步。
Nach langer Diskussion gab ich schließlich nach und ließ meine Tochter nach Kanada fliegen.
经过长间的讨论,终于步,允许女儿去加拿大。
Das war ein großes Entgegenkommen von ihm.
这他帮的一个大忙。2)这他所作的很大的步。
Ihm wurde so lange hart zugesetzt,bis er nachgab.
他被纠缠了这么久,直到他步为止。
Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.
她喋喋不休地怂恿他,一直到他步为止。
Er gab bei geringem Widerstand auf.
他遇到一点阻力就步。
Weder er noch sie gab nach.
不管他她都不步。
Du darfst nicht lockerlassen!
你不可步!
Ich bin nicht gesonnen,nachzugeben.
不打算步.
Endlich gab sie doch nach.
她最后毕竟作了步。
Schließlich gab er nach.
他终于步了。
Er hat keinen Fingerbreit nachgegeben.
他丝毫没有步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Keiner der Männer war bereit, von seinem Standpunkt abzuweichen, die Situation war ausweglos.
二者都不想让步,情况一无解。
Eine so große Konzession können wir uns nicht mehr leisten.
如此大的让步,我们也承担不起。
Fürsten und Monarchie treten zurück oder machen Zugeständnisse.
贵族和君主制被废除或作出让步。
Nun alles fing mit harmlosen, kleinen Zugeständnissen an.
好吧,它始于无害的小小让步。
Wenn Sie keine Konzession machen können, wird wir unser Geschäft ausfallen.
A :如果您不能做一点让步的话,我们就不能再进行交易了。
Denn gerade beim Thema Wachstum hat der noch nie besonders große Kompromisse gemacht.
因为在增长这个问题上,他从未做过特别大的让步。
Entscheidet man sich für ein Elektroauto, muss man eventuell Abstriche bei den Nutzungsmöglichkeiten machen.
如果你决定购买电动汽车,你可能需要在用途择方面做出让步。
Außerdem gibt Hitler kleine Zugeständnisse, also er tut zumindest so.
另外,希特勒也做出了小小的让步,好吧,至少他这样做了。
Er sagte stets, er wäre der Vernünftigste, und der Vernünftigste gibt immer nach.
他总说自己是最懂事的,最懂事的总是要让步。
Und dann lässt man auch teilweise nach.
然后有我也会做出让步。
Der neue Machthaber Egon Krenz versucht das Ruder noch einmal durch Reformen und Zugeständnisse herumzureißen.
新的掌权者埃贡·克伦茨再次试图通过改革和让步来扭转局势。
Immer wenn ein Gefangener dem zustimmte, wurde er gebeten, damit zusammenhängende, aber größere Zugeständnisse zu machen.
当一个俘虏同意这个看法,他会被要求做出更大的让步。
Hindenburg gibt nach und es kommt wie es kommen muss
兴登堡让步了,该来的还是要来。
Wenn ich mich nicht irre, war es ein Preis, bei dem wir schon ein übergroßes Zugeständnis gemacht hatten.
如果我没有记错,这个价格我们已经在做了很大让步。
Und du wirst dem auch nachgeben, weil du viel zu entkräftet sein wirst, um mit Willenskraft dagegen anzukämpfen.
而且您也会做出让步,因为您将会筋疲力尽,再也没有意志力与之抗争。
Er gibt genaue Gründe an, weshalb wir das haben müssen, und ist unbeugsam, bis die andern schließlich nachgeben.
他详细地说明了我们要吞并这些区域的理由。他不屈不挠,其他人最后只好让步。
Die Regierung gab schließlich nach, die Grenzen wurden geöffnet.
政府最终让步并开放了边界。
Der FDP-Verkehrsminister bedankt sich für grünes Entgegenkommen.
自民党交通部长感谢绿色让步。
Schließlich muss der König nachgeben und den Kaufleuten sogar erweiterte Rechte zugestehen.
最终,王不得不让步,甚至赋予商人们更多的权利。
Die Länder pochten im Vorfeld auf Zugeständnisse des Bundes.
各州事先坚持要求联邦政府做出让步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释