有奖纠错
| 划词

Der Ministerpräsident steht an der Spitze des Landtags.

总理处于州顶端。

评价该例句:好评差评指正

Viele politische Entscheidungen werden im Parlament getroffen.

许多政治决定是在中做出

评价该例句:好评差评指正

Vor wenigen Wochen wurde vor den Toren des Parlaments in Brüssel eine Frau ermordet.

几周前在布鲁塞尔大厦门前一位女士被谋

评价该例句:好评差评指正

Sollte Er eine Pflichtverletzung feststellen, würde dies in einer Drucksache des Bundestages veröffentlicht.

果确定失职罪,那么这件事情将会刊登在联邦印刷品上。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Interparlamentarischen Union.

联合国同各国联盟合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Väter der Stadt berieten darüber.

员们讨论这事。

评价该例句:好评差评指正

Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.

索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在席分配问题。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Bundes- und Landesebene gibt es auch die kommunale Ebene mit dem Bürgermeister und dem

联邦层面州层面还有人民、地方层面官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Ich würde anregen, die Rolle weiter auszuloten, die die Interparlamentarische Union zusammen mit anderen Akteuren bei der Konfliktprävention übernehmen kann.

我鼓励进一步探讨各国联盟同其他预防冲突行为者之间可以协同发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl in den entwickelten Ländern als auch in den Entwicklungsländern müssen die Parlamente die für die Verwirklichung der Rechte des Kindes erforderlichen Mittel bereitstellen.

发达国家发展中国家都应当提供为实现儿童权利所需要资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert erneut alle zur Teilnahme berechtigten Afghanen auf, sich in vollem Umfang an den Registrierungs- und Wahlprozessen der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen zu beteiligen.

安理会再次呼吁所有符合条件阿富汗人全面参与总统选登记过程。

评价该例句:好评差评指正

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克今已有一部由伊拉克人民投票通过永久宪法,以一个代表伊拉克社会各阶层

评价该例句:好评差评指正

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面性别对等,至少从代表所见对等,却仍然远远没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptaufgabe dieser Gruppe besteht in der Ausarbeitung praktischer Empfehlungen zur Verbesserung der Beziehungen der Vereinten Nationen zur Zivilgesellschaft sowie zum Privatsektor und zu den Parlamenten.

该小组主要任务是就何改进本组织同民间团体以民营部门关系提出一套切实可行

评价该例句:好评差评指正

Parlamentarier werden noch nicht in vollem Umfang für die Prävention herangezogen, aber ich freue mich feststellen zu können, dass ihrem möglichen Beitrag in letzter Zeit mehr Aufmerksamkeit gewidmet wird.

在预防方面作用还没有得到充分发挥,但我很高兴看到它们潜在贡献正得到更多关注。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert das Übergangs-Bundesparlament auf, bei seinen Bemühungen um die Umsetzung der Übergangs-Bundescharta Frieden und Aussöhnung zu fördern, und ermutigt die Mitglieder des Übergangs-Bundesparlaments, diese Gelegenheit zu nutzen, um grundlegende Fragen von nationalem Interesse zu regeln.

安理会呼吁过渡联邦在努力执行《过渡联邦宪章》工作中促进平与解,并鼓励过渡联邦员们利用这一机会解决全国关注重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat appelliert an den Präsidenten und die Regierung Guinea-Bissaus, die anstehenden Parlamentswahlen rasch und wirksam zu organisieren und sicherzustellen, dass diese Wahlen auf transparente, faire und glaubhafte Weise durchgeführt werden und im Einklang mit der Verfassung und dem Wahlgesetz stehen.

“安全理事会呼吁几内亚比绍总统政府时有效组织即将,并确保按照《宪法》法以透明、公平可信方式行选

评价该例句:好评差评指正

Es hat Arbeitsbeziehungen mit parlamentarischen Netzwerken wie der Interparlamentarischen Union und dem Parlamentarischen Netzwerk über die Weltbank hergestellt und aktiv an wichtigen Tagungen des Parlamentarischen Netzwerks teilgenommen, die den Prozess der gemeinsamen Erstellung von Handbüchern für Parlamentarier über die Millenniums-Entwicklungsziele eingeleitet haben.

它与各种网络(例各国联盟世界银行网)建立工作关系,并在网络关键性会开始合作为员编写千年发展目标手册时,积极参加这些会

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und nationalen und regionalen Parlamenten, insbesondere über die Interparlamentarische Union, mit dem Ziel, alle Aspekte der Millenniums-Erklärung in allen Tätigkeitsbereichen der Vereinten Nationen zu fördern und die wirksame Durchführung der Reform der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

我们吁请特别是通过各国联盟,加强联合国与国家区域关系,以期在联合国工作所有领域推动《千年宣言》各方面工作,并确保有效实施联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.

在这方面,安理会促请过渡联邦员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例成立独立委员会委员会,这将为处理过渡时期各种复杂、有争问题提供一个框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckhebewinde, Druckhelm, Druckhöhe, Druckhöhenabfall, Druckhöhenabfall durch Reibung, Druckhöhenmesser, Druckhöhenunterschied, Druckhöhenverlust, Druckhöhungspumpe, Druckhub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Es gibt so genannte Blockparteien, und ein formales Parlament - die Volkskammer.

有所谓集团党和正式-人民

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

So sitzen in den Parlamenten weltweit nur etwa 10% Frauen.

全世界中妇女仅占10%。

评价该例句:好评差评指正
德国城地理人文

Von der Diele führen zwei große Treppenhäuser zum Senats- und Bürgerschaftsflügel.

门厅后是通往政府和两个大楼梯间。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dann beginnen die Abgeordneten mit ihrer parlamentarischen Arbeit.

然后员们开始他们工作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sogar der Gemeinderat befasste sich mit dem Thema.

甚至连当地也着手讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Bundestag ist das Herzstück unserer Demokratie, das Parlament der Bundesrepublik Deutschland.

联邦院是我们民核心,是德意志联邦共和国

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Paulskirche wird zur Kulisse für die erste freigewählte Deutsche Nationalversammlung.

保罗教堂成为第一次自由选举德国国民背景。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In den Parlamenten hält er als Verfechter der Monarchie in strikt konservativen Reden dagegen.

中,他演讲立场保守,坚定地支

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Im Untersuchungsausschuss sitzen Politiker aus dem Parlament zusammen und sammeln Beweise.

调查委员中,来自政客们聚集一堂,收集证据。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Die Bundesrepublik besteht aus 16 Bundesländern mit eigenen Parlamenten und Regierungen.

德意志联邦共和国由16个联邦州组成,每个州都有自己和政府。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Er besteht zu gleichen Teilen aus Mitgliedern von Rat und Parlament.

调解理事由理事成员半半组成。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Wie kriegt er das durch, der Reichstag muss ja zustimmen?

那他是如何得到批准呢?

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Sie kriegt bei den Reichstagswahlen 1928 nur 2,6% der Stimmen.

在1928年选举中,它只得到了2.6%选票。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Sondern auch, weil wir uns unmittelbar nach der Wahl zum Nationalrat befinden.

也是因为我们正处于国民选举之后。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Soll heißen " Keine Steuern ohne Vertretung im Parlament" .

意思是“不存在在中没有代表税款。”

评价该例句:好评差评指正
德国城地理人文

Wer sich für die Arbeit im Hamburger Rathaus interessiert, kann bei Bürgerschaftssitzungen zuschauen.

对汉堡政厅工作感兴趣人可以旁听

评价该例句:好评差评指正
youknow

Nimmt der Rat die Version des Parlaments an, gilt das Gesetz als beschlossen.

如果理事最终通过了这一版,则表示这项法规最终通过。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Ein Zerrbild ist es auch, das manche von unserer parlamentarischen Demokratie zeichnen. Doch sie ist stark.

我们某些现象也呈现出令人讽刺特征。但是又是强大

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Durchaus gegen Widerstand in Teilen der deutschen Öffentlichkeit, im Parlament und selbst in der eigenen Partei.

而且绝对是在部分德国公众、甚至自己政党反对之下。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das verkündet er im preußischen Landtag.

这是他在普鲁士上发表原话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckkohlenstaubfeuerung, Druckkolben, Druckkolbenfeder, Druckkolbenring, Druckkolonne, Druckkomponente, Druckkondensator, Druckkonstanthaltung, Druckkonstanz, Druckkontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接