有奖纠错
| 划词

Der Gipfel im September muss einen Maßnahmenpakt hervorbringen, dem sich alle Nationen anschließen und an dem alle gemessen werden können.

九月份的首脑会议必须制订一项所有国家签署,也所有国家对照得到评判

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auslassemissionen, auslassen, Auslaßende, Auslaßenergie, Auslaßfaktor, Auslaßführung, Auslaßgeschwindigkeit, Auslaßgestänge, Auslaßhahn, Auslaßhub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》

Und ich war höchst überrascht, als ich das Gesicht meines jungen Kritikers aufleuchten sah.

这时我十分惊奇地看我的这位小评判员喜笑颜开。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So ich schreibe das ja nicht auf, damit ich danach irgendwie von irgendwem beurteilt werde.

我写下这些,不是为了让别评判我。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sprachwissenschaftler würden hier zurecht anmerken, dass man Sprachen generell eigentlich keiner wertenden Adjektive zuordnen kann.

语言学家或许会正确地意识原本就不该用评判的形容词来形容语言。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist heroisch und banal, wenn man es werten wollte – doch wer will das?

评判它的价值?它是英勇的、平凡的——可谁要这种评判

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber nicht nur die Architekturvielfalt zählte beim Städte-Ranking.

但在城市排名中,建筑的样性并不只是唯一的评判标准。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月合集

Man wird irgendwie nicht wie zuhause von der Familie verurteilt, oder blöd angeguckt.

不知怎的, 不会像在家里那样被家评判,或者被愚蠢地看着。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Du kannst niemanden so sehr hassen oder dafür verurteilen, dass du jemandem den Tod wünschst.

不能如此憎恨或评判以至望某死去。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Und wer könnte besser entscheiden, welche Filme da am besten abgeschnitten haben, als Kinder selbst!

还有谁能比孩子自己更能评判哪些电影表现最佳呢!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Der Tonfall, in dem die Richter in dieser Woche urteilten, ist differenzierter und nüchterner.

本周评委评判基调更加差异化和冷静。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

" In der Partei wird man inzwischen allein nach seiner Haltung zu Dragnea beurteilt" .

“在派对上,现在只根据对德拉格尼亚的态度来评判”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ach, das kann ich auch und will ich auch nicht beurteilen.

卡夫:哦,我也能做,我也不想评判

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin kein Polizeibeamter und kann die Arbeit der Polizei nicht beurteilen.

我不是警察,不能评判警察的工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Wenn man Lehrer siezt, fühlen sie sich fremder an.

评判老师时, 他会感觉更加陌生。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und wir werten das an dieser Stelle auch überhaupt nicht.

在这一点上,我根本不评判这一点。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Können Sie die Essgewohnheiten von Frau Biesler bitte beurteilen?

您能评判一下 Biesler 女士的饮食习惯吗?

评价该例句:好评差评指正
瓦格纳歌剧系列

Ein Wort, Herr Merker! ihr seid gereizt.

且慢,评判先生!这是气头上说话呢吧?

评价该例句:好评差评指正
柏林广场A2

Hier werden Ausländer oft nach ihrer Hautfarbe und nach ihrer Herkunft beurteilt.

在这里,常常根据肤色和出身来评判外国

评价该例句:好评差评指正
柏林广场A2

Ich finde es total blöd, Menschen nach ihrer Kleidung zu beurteilen.

我认为根据的衣着来评判是完全愚蠢的。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Du kannst das Buch nach dem Lesen beurteilen.

可以读完这本书后来评判

评价该例句:好评差评指正
hesse

Du urteilst etwas hart über meinen Vater.

对我父亲的评判有点严厉。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Auslaßnocken, Auslaßnockenwelle, Auslassnockenwellenrad, Auslassnockenwellenritzel, Auslassnockenwellenversteller, Auslaßöffnung, Auslassöffnung, Auslaßorgan, Auslaßperiode, Auslasspumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接