Die zukünftigen Ereignisse werden zeigen, wer Recht hat.
将来事情会证明是对。
Weißt du, wer den Roman geschrieben hat?
你知道本小说是吗?
Ich weiß nicht, wessen Buch dies ist.
我不知道是。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
乱七八糟,也不知怎么办好(找不出头绪来)。
Von wem mag jetzt der Brief sein?
(口)封信到底是呀?
Auf wen könnte diese Beschreibung zutreffen?
描述是针对?
Ich weiß nicht, wen er meint.
我不知道他指是。
Wem ist das Buch?--Es ist meins.
本是?---是我.
Wer ist zuständig für diesen Fall?
案件是主管?
Wer ist der Regisseur dieses Films?
是部影片导演?
Wer ist zuständig für diesen Fall.
个案子是主管呢?
Weißt du, wem diese Katze gehört?
你知道只猫是吗?
Bei wem sind Sie in Behandlung?
您是在那治疗?
Wessen Mantel ist das, der ihrige?
是大衣,是她吗?
Wer verteidigt im Spiel gegen England?
在与英格兰对战中踢后卫?
Wessen Hirn ist das entsprungen?
点子是想出来?
Der Ausweis ist unzustellbar.
证件不知道是。
Wer hat dir das gesagt?
告诉你?
Wer hat meine Schlüssel weggenommen?
拿走了我钥匙?
Wer hat meine Schere verschleppt?
把我剪刀拿走了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, das ist sehr interessant. Weißt du, wer das gemalt hat?
哦,画真有趣。你知道是画吗?
Aber wer kümmerte sich dann um Ihre Kinder?
那最顾你孩子了呢?
Leider weiß ich nicht, von wem es ist.
但我不知道是写。
Wer ist denn der typische Kunde hier bei Ihnen?
是你们这里常客?
Ihr Bienen denkt nur an euch! Wer sammelt, der muss auch abgeben.
你们蜜蜂就只想你们自己,采蜜,就必须交出来。
Was ist denn hier los? Wer nimmt uns unsere Babys weg?
怎么回事?带走了我们孩子?
Und wer soll Im Bergwerk die ganze Arbeit machen?
那这山里工作来负责啊?
Darum geht es doch. Es ist eine Fallgrube, Mungo. Also eine Falle. Für wen?
就是为了让人掉,这是个陷阱啊,蒙戈 陷阱啊,为设?
So … Wer bekommt die Hawaii ohne Schinken?
额… 点不带香肠夏威夷披萨?
" Eine Seele hat, wer wahrhaft liebt" , hab ich sie sagen hören.
“拥有真正爱才拥有灵魂”我听到他们说。
Das kommt darauf an, wen man fragt und wo.
这要看你问是和在哪里。
Darf ich Sie fragen, für wen Sie einkaufen möchten?
A :我可以问一下,您为买吗?
Wer sagt das? Was denn? Ja, ich nenn das so.
这么说?怎么了?我就是这么说。
Und wer hat davon mehr als genug?
而拥有足够钱呢?
Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten?
思想是自由,能猜到它们?
Shin Chan, wer war da eben am Telefon?
小新,刚刚是电话?
Auch das noch. Das Chefhandy ist weg. Und wer ist schuld?
一波未平,一波又起。老板手机没了。弄呢?
Hast Du je in diesen zehn, in diesen elf Jahren Dich gefragt, wer sie sandte?
在这十年、在这十一年之间你有没有问过一次 ,是送来花?
Wag es, sie anzurühren, wer nicht auch die Hirnschale an die Gerichte vermietet hat.
敢碰一碰她,就当心自己脑袋。
Wem bilden wir dann etwas ein, wenn unser Ich eine Illusion ist?
我能想象出,如果我们“我”是一个幻象?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释