Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在过程中他是改变了观点。
Als Frucht langer Verhandelungen kam der Vertrag zustande.
这个条约的签订是长期的结果。
Der weitere Verlauf der Verhandlung hängt an ihm.
下一步的取决于他。
Die Verhandlungen mit dem Zulieferer dauerten drei Tage.
与供应商的持续了三天。
Es gab nicht den geringsten Mißton bei den Verhandlungen.
在中没有丝毫分歧。
In aller Seelenruhe erwartete er den Ausgang der Verhandlungen.
他镇定地待着的结果.
Alle bewunderten seine Geschicklichkeit bei den Verhandlungen.
大家都佩服他在中的机灵。
Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).
这两国之间政治上的紧张关系通过已得解决(消除)。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行重新的共同点。
Die geheimen Verhandlungen sind durch eine Indiskretion bekanntgeworden.
秘被泄露出去了。
Die Verhandlungen sind auf einem toten Punkt angekommen.
陷入僵局。
Ein vorbereitendes Stadium der Arbeit (der Verhandlung) ist abgeschlossen.
工作的(的)准备阶段已结束。
Die diplomatischen Besprechungen wurden als heikel angeschen.
这些外交被看做是很棘手的。
Im Gepäck des Verhandlungspartners befanden sich keine neuen Vorschläge.
对手的皮包里没有新的建议。
Nach langen Verhandlungen kam der Vertrag doch noch zustande.
经过长时间的,条约终于签订了。
Bei den Verhandlungen mußten beide Seiten zurückstecken.
时双方都不得不作些让步。
Für diese Verhandlungen ist er zu weich.
他太软弱不宜进行这些。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
进入了决定性阶段。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间进行了秘。
Ein freundliches Klima herrschte bei den Verhandlungen.
时气氛友好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Damit einher ging ein Verhandlungsangebot an die Sowjetunion, beiderseits auf diese Waffensysteme zu verzichten.
与此同时,还向苏联提出了双方放弃这些武器系统的谈建。
Zweitens, die Kunst des Verhandelns und Ihre Fähigkeit zum Kompromiss.
第二,谈的艺术和您妥协的能力。
Sie sind regelmäßig gut vorbereitet in Verhandlungen gegangen.
您经常在谈中做好了充分的准备。
Es müssen Verhandlungen darüber stattfinden, wie Wasser am sinnvollsten genutzt werden kann.
必须要进行谈,讨论如何才能最有意义地利用水资源。
Wir beide brauchen eine Pause nach dieser Marathonverhandlung.
在这场马拉松式的谈后,我们双方都需要休一下。
Herr Kickl traut sich zu, im Rahmen von Regierungsverhandlungen tragfähige Lösungen zu finden.
基克尔先生有信心在政府谈中找到可行的解决方案。
Wir könnten das Haus nieder und beschuldigen ..., oder verhandeln.
把房子烧了,说是英干的,或谈。
Warum? Weil sie beim derzeitigen Arbeits- und Fachkräftemangel einfach in einer besseren Verhandlungsposition sind.
为什么?因为在当前劳动力和专业人员短缺的情况下,他们处于更有利的谈地位。
Alle Verhandlungen zur Unterstützung seiner Regierung scheitern.
所有支持其政府的谈都失败了。
Auf fast jeden Fortschritt in den Verhandlungen folgte ein Rückschlag.
几乎每当谈取得进展,挫折便接踵而至。
In Berlin einigten sich Arbeitgeber und Gewerkschaften nach neunmonatigen Gesprächen auf einen neuen Vertrag.
柏林的雇主方和工会在经过9个月的谈后达成了新的协。
Über die Regelung solle nun auch in den übrigen 15 Tarifbezirken verhandelt werden.
现在还应在其余 15 个关税区就该法规进行谈。
Aber sie kann in den Koalitionsverhandlungen wieder punkten.
但它可以在联盟谈中加分。
Nur weil Wahlkampf ist, stellen Journalisten, Politiker und Wähler ausgerechnet die Beitrittsverhandlungen in Frage.
就因为这是一场竞选活动,所有记者、政治家和选民都在质疑入欧盟谈的事情。
Aber Beitrittsverhandlungen führt man nicht mit der Opposition, sondern mit der Regierung.
但入欧盟谈不是与反对派进行的,而是与政府进行的。
Bei den Koalitionsverhandlungen saß ein Mann mit neuem Job am Tisch.
在党派联盟的谈桌旁坐着一个男人,他有一个全新的任务。
In dieser Krise war ihre Verhandlungskunst ganz besonders gefragt.
在这次危机中,特别需要您的谈技巧。
Ich habe ihn daher beauftragt, dass er Gespräche mit der ÖVP zur Bildung einer Bundesregierung aufnimmt.
因此,我委托他与人民党就政府组建进行谈。
Haben die Gespräche Erfolg, dann wird Herbert Kickl als Chef einer rechtsnationalen Partei Bundeskanzler.
如果谈成功,赫尔伯特·基克尔将成为一位右翼民族主义政党的党首,担任联邦总理。
Es ist eben klar, wie diese Verhandlungen ausgehen.
谈的结局很清楚了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释