有奖纠错
| 划词

Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.

昨天发生的谈到了。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.

会上他详细地谈到学生的纪律问题。

评价该例句:好评差评指正

Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?

他在文章里是否也谈到了有关选举的

评价该例句:好评差评指正

Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.

关于这个问题以后会(或)更仔细地谈到

评价该例句:好评差评指正

Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.

他满怀信心地谈到今后的发展。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.

如果谈到这件是不会保持沉默的。

评价该例句:好评差评指正

Geh mir (bloß) weg mit ihm!

(口)别在面前谈到他!

评价该例句:好评差评指正

Im Interview spricht sie über Familienplanung.

她在访问中谈到了计划生育。

评价该例句:好评差评指正

Wo sind wir gestern stehengeblieben?

昨天谈到(或讲到)哪里了?

评价该例句:好评差评指正

Wir sprechen gerade von ihm.

谈到他。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.

在上面第258段谈到安全理有更好的军咨询。

评价该例句:好评差评指正

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就谈到了一个相当重的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部的能力,则下文谈到的改善预防冲突的协调机制也不会取得最大效果。

评价该例句:好评差评指正

In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.

谈到有着多层次特点的有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。

评价该例句:好评差评指正

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

在下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

评价该例句:好评差评指正

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节谈到联合国系统在支持安全部门改革方面的经验和主教训。

评价该例句:好评差评指正

Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.

会员国间接提到安全理会与大会之间的关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限的角度谈到这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大的角度谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.

过去一年的态发展已突出表明总部有充分的人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地谈到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Biegeverlust, Biegeversuch, Biegevorgang, Biegevorrichtung, Biegewalze, Biegewalzen, Biegewalzengestell, Biegewalzensatz, Biegewechsel, Biegewechselfestigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

童话乐园

Er sprach gestern von einer Schon frist.

他昨天期限。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Helmut Schmidt hat mehrfach ausführlich über diese Tage im Herbst 1977 gesprochen.

赫尔穆特·施密特曾多次详细1977的那些秋日。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er sprach von der besonderen menschlichen und politischen Dimension des Besuches 1987.

1987这次访问的特殊的人文和政治层面。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Wissenschaftler sprechen deshalb auch vom World Wide Web, dem Internet des Waldes.

因此,科学家们万维网,即森林的互联网。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Dann spricht man wieder von der Loyalität gegenüber der NATO.

然后他们又对北约的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und da ist wiederum Kalk im Wasser.

这时又要水中的石灰

评价该例句:好评差评指正
福侦探社

Und wo wir gerade bei Fehlern sind, lautet der vierte Vorsatz. Ich verzeihe mir.

既然犯错,那第四条计划便是:我原谅自己。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bücher, über die ich gesprochen hab, habe ich auch unten aufgeführt.

我之前的书,我把链接放在下面。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Aber nur dieses eine Mal rede ich davon, nie mehr, nie mehr wieder.

可是就是这一次,我才这些事,以后不再说

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Aber so weit sind wir noch nicht.

但我们还没有那里。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Wenn er davon spricht, dass er sich selbst nicht mehr leiden kann.

当他他不能再忍受自己时。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Am 3. Tag kamen die jungen Chirurgen rein und haben gleich von der Rückverlegung gesprochen.

第三天,来几个轻的外科医生,并马上要转移脂肪。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Schließen wir, weil wir vom Tod sprechen, mit dem Leben La Vie.

既然我们死亡,那么就用“生(das Leben/La Vie)”来作为结尾吧。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Zum Beispiel beim Zusammenhang zwischen Fructose und Fettleber, über den wir gerade gesprochen haben.

以我们刚才的果糖和脂肪肝之间的联系为例。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Wir hier reden von Zucker, der von der WHO als freier Zucker bezeichnet wird.

我们这里的糖被世界卫生组织称为游离糖。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Entschuldigung, immer wenn ich von Eltern spreche, kommt ein Dad-Joke hoch.

抱歉,每次父母,就会出现一个老爸笑话(注:爸爸们想要表现一下幽默却导致冷场的笑话)。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Nazi-Propaganda spricht von der Achse Rom-Berlin.

纳粹宣传罗马-柏林轴心。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Über dieses Thema hab ich in der neuen Bolzplatzfolge gesprochen.

我在最近的球馆的那一集中这个主题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20172月合集

Auch Donald Trump selbst fährt in Sachen Russland einen unberechenbaren Zick-Zack-Kurs.

俄罗斯时, 唐纳德特朗普本人在走一条不可预测的曲折路线。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der Bundesrat spricht von zeitlich begrenzten Verboten für besondere Konfliktfälle.

联邦委员会针对特殊冲突情况下的临时禁令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Biegungsbeanspruchung, Biegungsebene, Biegungselastizität, Biegungsfaktor, Biegungsfeder, Biegungsfestigkeit, Biegungsfestigkeiten, Biegungsfläche, Biegungshalbmesser, Biegungshöhe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接