有奖纠错
| 划词

Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.

有实际意义的贸易自由化是一国可持续发展战略的基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易发展会议继续提倡促进自由公平贸易的政策。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus verpflichten wir uns, im Einklang mit dem multilateralen Handelssystem die Rolle regionaler und subregionaler Abmachungen und Freihandelszonen beim Aufbau eines besseren Welthandelssystems zu stärken.

我们还承诺以符合多边贸易体系的方式加强域协定自由贸易在建立一个更完善的全球贸易体系中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung können bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die Ländern aller Entwicklungsstufen zugute käme.

一个普遍的、按章办事的、开放的、歧视的公平的多边贸易体系以及有实际意义的贸易自由化将可大幅度增进全世界的发展,这对个发展阶段的国家都有利。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekräftigen wir unsere Entschlossenheit, den Handel zu liberalisieren und sicherzustellen, dass er in vollem Maße zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung und der Entwicklung für alle beiträgt.

在这方面,我们重申承诺支持贸易自由化并确保贸易在促进人人享受到的经济增长、就业发展方面充发挥其作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem unsere Entschlossenheit, den Handel auf sinnvolle Weise zu liberalisieren und sicherzustellen, dass er in vollem Maße zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung und der Entwicklung für alle beiträgt.

我们还重申致力名副其实的贸易自由化,确保贸易在促进所有国家的经济增长、就业发展方面充发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem, dass ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen und allen Ländern auf allen Entwicklungsstufen zugute kommen können.

我们还重申,一个普遍、有章可循、开放、不歧视公平的多边贸易体制以及名副其实的贸易自由化,可以极大地刺激全球范围的发展,使个发展阶段的国家都能受益。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass entwicklungsorientierte und kohärente Politiken auf allen Ebenen erforderlich sind, wenn die Vorteile aus der Liberalisierung des internationalen Handels optimiert und die damit verbundenen Kosten auf ein Mindestmaß gesenkt werden sollen.

我们强调必须在级实施面向发展的一致政策,才能使国际贸易自由化产生最大利益尽可能降低成本。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss erkannte zwar an, dass Handelsliberalisierung Wohlstand schaffen kann, stellte aber fest, dass eine Liberalisierung von Handel, Investitionen und Finanzen nicht zwangsläufig ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte herstellt.

委员会确认了贸易自由化创造财富的潜力,但指出,贸易、投资金融并不一定带来有利实现经济、社会文化权利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Daher werden die kleinen Inselentwicklungsländer nur erheblich eingeschränkten Nutzen aus der Globalisierung und der Handelsliberalisierung ziehen können, wenn die internationale Gemeinschaft, einschließlich der zuständigen internationalen Organisationen, ihre Begrenzungen und ihre Anfälligkeit nicht in größerem Umfang anerkennt.

国际社会,包括有关国际组织进一步认识到小岛屿发展中国家的局限脆弱性,否则它们可能从全球化贸易自由化得到的惠益将受到严重的限制。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳步调顺序取决每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Liberalisierung des Handels muss durch geeignete Maßnahmen und Strategien auf nationaler Ebene zur Ausweitung der Produktionskapazitäten, zur Entwicklung des Humankapitals und der grundlegenden Infrastruktur, zur Aufnahme von Technologie und zur Schaffung angemessener sozialer Sicherheitsnetze ergänzt werden.

在实行贸易自由化的同时,必须在国家一级采取适当的行动战略,扩大生产能力、开发人力资源基本的基础设施、吸收技术建立充的社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die laufende Arbeit der internationalen Institutionen, die den Entwicklungsländern bei der Nutzung der Vorteile der Handelsliberalisierung behilflich sind, insbesondere die Vereinten Nationen, die Welthandelsorganisation, die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und die regionalen Entwicklungsbanken, und ermutigen sie zu weiteren Anstrengungen mit dem Ziel, einen Handel zu fördern, der zu Wirtschaftswachstum und Entwicklung führt.

我们欣见国际机构,特别是联合国、世界贸易组织、世界银行、国际货币基金组织域发展银行,正着力帮助发展中国家实现贸易自由化的惠益,并鼓励它们继续努力促进贸易,以实现经济增长发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Evolventenformräumwerkzeug, Evolventenfunktion, Evolventengeometrie, Evolventeninnenverzahnung, Evolventenkeilverzahnung, Evolventenkerbverzahnung, Evolventennocken, Evolventenprofil, Evolventenprüfdiagramm, Evolventenprüfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Durch ein Freihandelsabkommen zwischen vielen Staaten Europas und Nordamerikas.

过欧洲多国与北美之间达成自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Deshalb, liebe Frau Müller, werden wir in der Europäischen Union mit allem Nachdruck für Freihandelsabkommen werben.

因此,亲爱穆勒女士,我们将全力支持欧盟自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Durch das TTIP entsteht eine Freihandelszone Darin kann jeder uneingeschränkt seine Waren verkaufen, ohne Zölle, Mengenbeschränkungen und Bürokratie.

根据TTIP,会产生一个自由贸易区。每个人都可以在其中不受阻碍地出售自己货物,没有关税、数量限制和行政手续。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Wir haben uns für freien Handel eingesetzt, wir haben uns dafür eingesetzt, dass der Klimawandel auch weiter bekämpft wird.

我们一直致力于自由贸易开展,致力于解决气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Österreich bringt das geplante Freihandelsabkommen der Europäischen Union mit den südamerikanischen Mercosur-Staaten ins Wanken.

奥地利动摇了欧盟与南美南方共同市场国家之间计划中自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Die USA verhindern eine Schlusserklärung, die sich für Klimaschutz und Freihandel ausspricht.

美国阻止提倡气候保护和自由贸易最终声明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Habeck will auch das Freihandelsabkommen zwischen EU und Mercosur-Staaten vorantreiben.

哈贝克还想推动欧盟与南方共同市场国家之间自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

TPP hatte zum Ziel, rund um den Pazifik die größte Freihandelszone der Welt zu schaffen.

- TPP旨在界上最大环太平洋自由贸易区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Auch ein Freihandelsabkommen mit Indien steht auf der Tagesordnung.

与印度自由贸易协定也已提上议程。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die Gespräche über ein neues nordamerikanisches Freihandelsabkommen zwischen den USA und Kanada sind vorerst gestoppt.

美国和加拿大之间关于新北美自由贸易协定谈判暂时停止。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Zuvor war im Weißen Haus erwogen worden, per Dekret aus dem Freihandelsabkommen auszusteigen.

白宫此前曾考虑过法令退出自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Die EU und Japan bilden ab sofort die größte Freihandelszone der Welt.

欧盟和日本现已形成界上最大自由贸易区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Er ist ein Kritiker des nordamerikanischen Freihandelsabkommens Nafta.

他是北美自由贸易协定北美自由贸易协定批评者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Als Präsident will er nun das Nordamerikanische Freihandelsabkommen neu aushandeln oder aufkündigen.

作为总统,他现在想重新谈判或取消北美自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Vertreter der Regierungen der USA, Mexikos und Kanadas haben in Mexiko-Stadt ein neues Freihandelsabkommen unterzeichnet.

美国、墨西哥和加拿大政府代表在墨西哥城签署了新自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Mitten in der Corona-Krise haben die Europäische Union und Mexiko ihr neues Freihandelsabkommen fertig ausgehandelt.

在新冠危机期间,欧盟和墨西哥完成了新自由贸易协定谈判。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und da steht das Freihandelsabkommen TTIP ganz oben auf der Agenda.

而 TTIP 自由贸易协定就在议程首位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Beide warben eindringlich für das geplante und in Deutschland umstrittene TTIP-Freihandelsabkommen von EU und USA.

两人都坚持为欧盟和美国之间计划中 TTIP 自由贸易协定而竞选, 这在德国引起了争议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Ansonsten werde es keinen freien Handel zwischen Großbritannien und der Europäischen Union geben, erklärte Johnson.

约翰逊解释说,否则英国和欧盟之间将不会有自由贸易

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Außerdem geht es um den Freihandel und eine weitere Ankurbelung der aufstrebenden Volkswirtschaften dieser Länder.

它还关系到自由贸易和进一步促进这些国家新兴经济体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Evolventenzahnkegelrad, Evolventenzahnrad, Evolventenzahnradvorfräser, evolvieren, Evora, Evotion, evozieren, EVP, evr, EVS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接