有奖纠错
| 划词

Ich habe schon bei der Post reklamiert.

我已向邮局

评价该例句:好评差评指正

Sie stellt hohe Entschädigungsansprüche an sein Unternehmen.

他向公司提出高额

评价该例句:好评差评指正

Infolge der Entscheidung der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen, nur zwei Stellen für Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes zu finanzieren, konnte das AIAD weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von rund 52 Milliarden Dollar prüfen.

由于联合国委员会决只为两个专业审计员员额提供资金,监督厅只能对大约涉资530亿美元不到6%进行审计。

评价该例句:好评差评指正

Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.

三、被交付货物人与承运人或与当时被承担责任海运履约方对货物进行了联合检验,无须就联合检验所查明灭失或损坏提交本条述及通知。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协有划和标共同边界机制和解决索机制,双方正在按照商时间表同秘书长合作处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einer, einer Gehirnwäsche unterziehen, einer reihe von, einer sache nachkommen, einer von beiden, Einerausgabe, Einerkomplement, Einerlei, einernten, einerntig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Denn niemand kann dann behaupten, selbst gemeint zu sein und zum Beispiel Schadensersatz fordern.

因为有可能会有人说这是发生在自己身上的事,以此来根据法律

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Die Kläger fordern Schadenersatz, weil VW die Steuerung vieler Diesel-Modelle manipuliert hat.

原告,因为大众操纵了许多柴油车型的控制权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Laut der Nachrichtenagentur Bloomberg News könnte es für mutmaßliche Missbrauchsopfer schwerer werden, Schadenersatz einzuklagen.

据新闻机构彭博社报道, 涉嫌虐待的受害者可能会更难提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Eine getrennte Schadenersatzklage laufe aber noch, sagte Yücels Anwalt.

尤塞尔的律师说, 另一项在进行中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Das Parlament in Athen hatte im April eine diplomatische Initiative beschlossen, um Entschädigung zu fordern.

雅典议会于4月决定了一项的外交倡议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

In den vergangenen Jahren war er mit Entschädigungsklagen vor deutschen Gerichten gescheitert.

近年来,他在德国法院提出的均以败告终。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Auch der norwegische Staatsfond will den deutschen Autobauer auf Schadensersatz verklagen.

挪威主权财富基金也希望起诉这家德国汽车制造商,

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Dem Volkswagen-Konzern droht nach der Abgas-Affäre auch in Deutschland eine Schadenersatzklage in Milliarden-Höhe.

排放丑闻发生后, 大众汽车集团在德国也面临着十亿欧元的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Firmen fordern Schadenersatz von 560 Millionen Euro.

这些公司 5.6 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

In der Zivilklage geht es um Schadenersatz in nicht bezifferter Höhe.

民事诉讼数额不详的金。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das sozusagen ein bisschen Säbelrasseln, die Reparationszahlungsforderung?

可以这么说,是不是有点武力威胁?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Vor Gericht reichen vergangene Schädigungen nicht, um heute noch Anspruch auf Entschädigung einzufordern.

在法庭上,过去的害不足以在今天

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Auch wurden mögliche Wiedergutmachungs- beziehungsweise Entschädigungsansprüche für enteignetes Eigentum ausgeklammert.

还排除了对被征用财产可能提出的或补

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

In diesem bundesweit ersten Verfahren gegen BioNTech fordert der Kläger 150.000 Euro Schmerzensgeld.

在这起全国首例针对 BioNTech 的诉讼中,原告 15 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die Kläger machen den damaligen Präsidenten für die Gewalt mitverantwortlich und verlangen Schadenersatz.

原告认为当时的总统应对暴力事件负责,并

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Ich sage Ihnen jetzt in aller Ruhe, dass ich den Kaufvertrag rückgängig machen möchte und von Ihnen natürlich auch Schadenersatz verlange.

我现在冷静地告诉你,我想取消销售合同,当然也

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Hallo, die Wasserleitung in meinem gemieteten Haus ist geplatzt, und ich möchte einen Entschädigungsanspruch einreichen.

租客:您好, 我租住的房子的水管爆了,我想提出

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Zumal er seit langem dafür kämpfe, sagt Roland Jahn, dass der Gesetzgeber die Wiedergutmachungsansprüche von DDR-Unrechtsopfern entfristet.

特别是因为他已经为此奋斗了很长时间,罗兰·扬说, 立法者使民主德国不公正受害者的永久化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Diese fordern einen Ausgleich für die hohen Kursverluste, die sie im Zuge der Affäre um manipulierte Abgaswerte erlitten haben.

他们他们在操纵尾气值事件中遭受的高昂价格

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Die Zeit drängt, denn nur noch bis Ende 2019 sieht das geltende Recht Ansprüche auf eine Rehabilitierung beziehungsweise Opferentschädigung vor.

时间至关重,因为适用法律只允许在 2019 年底之前提出康复或受害者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einfachdiode, Einfachdrahtspulmaschine, Einfachdruckmesser, Einfachdüse, einfache Clientkonfiguration, einfache druckbehälter, einfache Fahrkarte, einfache Hypothese, einfache projektverwaltung, einfache prozeßregelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接