Im Krieg wurden viele wertvolle Bilder des Museums aufs Land verlagert.
战争中博物馆
许多名画被转移到了乡下。
Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.
但反洗钱措施未充分考虑到恐怖主义资金
转移,此类资金与其他犯罪资金
特点不同(例如,来源可能合法)。
Die israelische Regierung und die Palästinensische Behörde setzen im Einklang mit vereinbarten, transparenten Überwachungsmechanismen den Prozess der Verrechnung von Steuereinnahmen und der Überweisung von Geldern, einschließlich Rückständen, fort.
根
商定
透明监测机制,以色列政府和巴勒斯坦权力机构继续收入交付进程和资金转移,包括拖欠款项
转移。
Mit der zunehmenden Delegation von Entscheidungsbefugnissen an die Programmleiter werden die Funktionen und Verantwortlichkeiten des zentralen Diensteanbieters, der Hauptabteilung Management, sowie diejenigen der Verwaltungsstellen jeder Hauptabteilung überprüft werden müssen.
随着决策权转移给方案主管,需要审查管理事务部这一中央服务提供单位以及每一个部门
执行办公室
作用和责任。
Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.
在没有此种措施
地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记或标记不当
小武器和轻武器。
Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.
关于所转让应收款
任何付款担保权利,本公约以外法律规则对其转移形式或登记有任何要求
,本条第1款不影响此种要求。
Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.
安理会还鼓励在探查小武器和轻武器
来源和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际合作和区域合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。