Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她向我们挥手。
Der Schwimmer stößt sich beim Wenden mit den Beinen ab.
游泳运动员腿。
Sie wandte sich um und verließ das Zimmer.
她开房间。
Er wandte sich um und verließ das Zimmer.
他开房间。
Er drehte sich wortlos um und ging.
他一声不吭就走了。
Er machte kehrt und ging weg.
他走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann dreh ich um und bin mich wieder um und bin fort, fort, fort.
接着我转身远,远,远。
Wir drehen uns um, bis du im Wasser bist.
我们会转身,直到你进入水中。
Das Hengstfohlen kam abermals im Sturm gelaufen, sah sich um, und kehrte um.
小马再次狂风骤雨般跑来,环顾四周,然后又转身回去了。
Kehr! Also umgedreht wird immer nach links.
转身!所以转弯总是向左。
Ich knalle die Wendung und ziehe ab.
我“咔嚓”一声转身离开。
Dann wird der Billigflug schnell zur teuren Belastung.
如此便宜的航班价格转身一变成了昂贵的负担。
" Nein heißt Nein." Und dann war er enttäuscht. Ich hab mich umgedreht und bin weggegangen.
“不就不吧。”他很失望。我转身就要离开。
Damit wandte er sich um, und war mit nur wenigen Schritten in seinem Schlosse verschwunden.
说完他就转身走了,没走几步,他的身影就消失在了城堡之中。
Sie kehren um, langsam gehen sie den Kanal aufwärts, immer am Ufer entlang.
她们转身,慢慢走向运河上游,沿着河边。
Aber diese Ohrfeige hat mir doch zu bedenken gegeben und ich bin dann zum FC Bayern gegangen.
不过,这一记耳光也让我有了一些思考,之后我转身加入了拜仁慕尼黑足球队。
Ansgar von Pfeffershagen dreht sich gemächlich von seinem Schreibtisch weg, wobei er an seinem schmalen Körper hinunterblickt.
安斯加•冯•费弗沙根从容地转身离开他的办公桌,同时低头看着自己修长的身体。
Aber Heidi drehte sich nicht um und lief immer weiter, bis sie zum Tor des Schlosses kam.
但Heidi没有转身继续走,直到她来到城堡的大门前。
Als der schwarze Graf dann oben an der Treppe stand, wandte er sich wieder seinem Gaste zu.
黑伯爵走到楼梯顶端时,他转身面向客人。
Als Johnson aufgegessen hatte, wischte er sich den Mund am Ärmel ab und wandte sich wieder dem Eingang zu.
当约翰逊吃完后,他用袖子擦了擦嘴,转身回到了入口处。
Kleine Randnotiz: Bei Paaren, die sich langsam auseinanderleben, kann man häufig ein vermehrtes unbewusstes Abwenden beobachten.
对于渐渐分居的情侣来说,可以经常观察到他们之间存在意识的转身。
Da hörte sie Stimmen, die laut riefen: " Heidi, schau mich an! Dreh dich um! "
然后她听到一个声音在喊:“Heidi,快看我!转身!”
Der Unbekannte befahl mir, mein Geschäft gut und schnell zu verrichten, und ging wieder zur Türe hinaus.
陌生人嘱咐我赶紧把情办好,然后转身出了门。
Es war toll, dass du so lang für uns " logo! " gedreht hast.
很高兴你“标志! ” 转身。
Also drehten sie um und aufgeregt lief Marie den Korridor zurück ins Möbelhaus.
于是他们转身,玛丽兴奋地沿着走廊跑回了家具店。
Sie hielt die Kälte nicht mehr aus und kehrte um.
她再也受不了寒冷,转身就走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释