Der König gab früher Bankette im Großen Saal der Burg.
国王常常在城堡大厅举行宴会。
Meine Großmutter schaute jede Art von Wintersport im Fernsehen.
我祖母常常在电视上观看各种冬季动。
Der ehemalige Tempel beherbergt jetzt eine Schule.
这座庙宇现在是一所学校(所在地)。
Die eine Stunde werde ich auch noch herumbekommen.
这一小时我也会打发。
Mir kannst du so leicht nichts vormachen.
我是不会那么容易就让你骗。
In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.
在几十年中,原先生活在罗拉多河鱼类变得越来越少。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子还有许多东西使人想起(情况)。
Der Bach ist reißend, aber ich werde Ihnen hinüberhelfen.
小溪水很急,但我会扶您。
In den vergangenen Tagen war die Fackel vom antiken Olympia nach Athen getragen worden.
在几天,火炬被从古老林匹亚传送到了雅典。
Die Veränderungen von Shenzhen in den letzten 50 Jahren sind offensichtlich.
深圳50年变化是很明显。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
这一直要追溯到年代(我童年)。
Er sonnte sich in seinem Erfolg(seiner Vergangenheit).
他对自己成就(经历)感到自满。
Die Schmerzen rühren von einer früheren Verletzung her.
疼痛是由于受一次伤引起。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在这个宫殿(这个城市)人们有置身于年代感觉。
Die Raumfahrt hat im letzten Jahrhundert begonnen.
宇宙航行在百年就开始了。
Ich werde aufatmen, wenn alles vorüber ist.
等一切都时候,我就可以舒口气了。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
你一点不用担心,(对于面临困难)我一定会熬。
Der Fluß war so seicht, daß wir durchgewatet sind.
河水很浅,我们是涉水。
Seine Erinnerungen reichen tief in die Vergangenheit zurück.
他回忆追溯到遥远。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
年复一年讨论都没有实质性结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will nicht mehr zurückschauen. Was passiert ist, ist passiert.
我不再回头看了。过去的就让它过去吧。
Gelingen aber wird das nur, wenn Europa Lehren aus Fehlern der Vergangenheit zieht.
但要想取得,欧洲则必须从过去的错误中吸取教训。
Früher zogen arme Menschen ohne Arbeit nämlich mit sogenannten Schnurrpfeifen umher.
过去,没有工作的穷人经常带着所谓的呼噜声管子到处走。
Früher ist meine Introvertiertheit nicht so sehr aufgefallen.
在过去,我的内向并没有引起那么多关注。
Doch trotz aller berechtigten Sorgen - es wurde ein gutes Jahr für Deutschland.
然而,尽管存在着这些不道理的担忧,过去的一年对于德国来说仍然是的一年。
Stützen wir uns auf die Komplexität unserer Vergangenheit, auf die Komplementarität unserer Stärken.
让我们依靠我们复杂的过去,我们的优势互补。
Darum ging es mir in den vergangenen drei Jahren.
这是我过去三年中的追求。
Unser Staat war selten so gefordert, Leib und Leben seiner Bürger zu schützen.
在保护公民的身体和面,我们的国家过去很少受到这样的挑战。
Glaub mir, mein Sohn, verliebt sein geht vorüber.
相信我,我的儿子,爱是会过去的。
Aber ich könnte mich schon durchschlagen, aber es ist zu wenig nach acht Jahren Beziehung.
但是这么八年过去了,我的瑞典语也就勉勉强强。
Das vergangene Jahr war für uns alle bei Daimler kein Leichtes.
过去的一年是艰苦奋斗的一年。
Die Ekliptik hat sich in den letzten Jahrtausenden verschoben.
黄道在过去的几千年里发了变化。
Aber auch, wenn wir über uns selbst, die Vergangenheit oder die Zukunft nachdenken.
还有当我们思考自我、过去或者未来的时候。
Im Krieg zerstört, wurde es in den letzten 20 Jahren aufwendig wieder hergestellt.
它在战争期间被摧毁,在过去的20年里得到了广泛的修复。
Früher war die handwerkliche Serienproduktion etwas Einzigartiges.
在过去,工匠式的手工产是独一二的东西。
Die letzten Minuten hatten ihm Jahre seiner Lebenskraft geraubt.
在过去的几分钟里,他的力下降了好几年。
Wie ein Riese, ein Überlebender aus längst vergangener Zeit kommt er mir vor.
就像一位巨人,一位来自久远过去的幸存者,出现在我的面前。
Ich bin nicht hier, um über meine Vergangenheit zu reden.
我不是来谈论我的过去的。
Dann bitte die Schmerzen der letzten zehn Jahre.
那么请过去十年的痛苦。
Ich war der beste Freund deines Vaters.
我跟你爸爸过去是最好的朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释