Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我需要许可证才能进入公园。
Der Vermieter erlaubt keine Haustiere in der Wohnung.
东不允许宠物进入公寓。
Als ich den Raum betrat, stand sie neben dem Fenster.
当我进入,她正站在窗边。
Es illegal, ohne Visum in das Land einzureisen .
没有签证进入这个国家是违法的。
Ein Rehbock kam ihm vor den Lauf.
一头雄鹿进入了的射程。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动进入到抽奖活动,取这场大型表演的免费票。
Nach einer Legende kam der Kaffee 1683 nach Wien.
根据传说咖啡是在1683年进入维也纳的。
Ich trau,mich nicht aus dem Haus (ins Haus).
我不敢走出(进入)这子。
Die Schauspieler hatten sich mit ihren Rollen vollkommen identifiziert.
演员完全进入了演的角色。
Nachdem Tod möchten alle Menschen ins Paradies gehen.
人死后都想进入天堂。
Es gibt keinen anderen Weg,um in das Gebäude zu gelangen.
进入这座大楼没有别的路。
Die Rakete ist beim Eintritt in die Atmosphäre verglüht.
火箭进入大气层烧毁了。
Sie hat den Eingang in diese Kreise der Schriftsteller gefunden.
她进入了作家圈子。
Die Läufer bogen in die Gerade ein.
跑步者转弯进入直道。
Die Rakete schwenkt in ihre Umlaufbahn ein.
火箭进入运行轨道。
Die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten.
谈判进入了决定性阶段。
Der schauspieler fühlt sich in seine Rolle ein.
演员进入了角色。
Nachdem ich mein Vordiplom erfolgreich beendet hatte, führte ich die Arbeitsgebiete zusammen.
在完成了我的中级文凭之后,我进入活动领域。
Bei Fliegeralarm mußten alle den Keller aufsuchen.
(牍)在听到空袭警报大家都得进入地窖。
Man zwang die Gefangenen in einen engen Raum.
人强制犯人进入一个很窄的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da lief sie ein wenig umher, bis sie in einen der Schlosstürme gelangte.
她在走了一圈,直到她其中一个城堡塔楼。
Bürger, die nicht aus der Europäischen Union (EU) kommen, brauchen auch noch ein Visum.
非欧盟公民德国需要签证。
Was wäre denn, wenn wir in so einem Utopia einfallen würden?
如果们真的这一个乌托邦,又呢?
Das ständig durch die Spaltöffnungen der Blätter hereinströmt.
这些二氧化碳是经由叶片上的气孔不断到细胞内部的。
Schlaf jetzt. Bloß ab in die Traumpollen.
睡吧,梦乡吧。
Und nun gehen Sie doppelt so tief in Ihre Entspannung wie zuvor.
在加倍的放松状态。
Selbst wenn man die Gruppenphase übersteht, bekommt man schon 8,5 Millionen Euro.
只要球队能够小组赛,就已经获得850万欧元。
Die sich fragen, wie wir die Zuwanderung in unser Land ordnen und steuern können.
他们想知道,如何组织和控制们国家的移民。
Mit der Neuzeit beginnt sich das Menschenbild zu wandeln.
近代,人的形象开始改变。
Das macht die Biobaumwolle, die im Laden landet, aber noch nicht gleich umweltfreundlich.
但这并不意味着最终商店的有机棉就是环保的。
Ich liebe dich bis zum Mond. Kleiner Herr Häschen sagte und ging ins Bett.
小兔兔说,爱你有到月亮那么远,然后梦乡。
In einer historischen Ausnahmesituation hatten Sie den Mut, ins Ungewissene, ins Offene zu gehen.
在一个特殊的历史情况下,您有勇气未知和开放。
Ich wußte nicht, wie ich zu ihm gelangen, wo ich ihn erreichen konnte.
不知道才能达到他的境界,才能再他的境界。
Wenn die Pfirsiche wieder draußen sind, kommen sie in diese Schleuder.
等桃子再出来,它们就这个旋转器。
Ihr habt bestimmt in dieses Video geklickt, weil ihr eurer Deutsch verbessern möchtet, oder?
你一定是因为想提高你的德语水平而点击这个视频的,对吗?
Theresa May hat ihn in ihr Kabinett geholt, weil man um ihn nicht herum kam.
特蕾莎-梅让他她的内阁,因为他是绕不开的。
Wir drehen uns um, bis du im Wasser bist.
们转身,直到你水中。
Dabei gelangten zwei ihrer Tränen in seine Augen und er konnte wieder sehen.
她的两滴眼泪了他的眼睛,他又能看见了。
Alles, was wird den Abfluss runterspülen gelandet in den Kläranlagen.
所有冲下水道的东西最终都污水净化设备中。
Und so in unser Abwasser gelangen können.
就这废水中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释