有奖纠错
| 划词

Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.

围内的经济发展推动了全球化的进程

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.

会员国和秘书处为这一进程花费了大量的间和浪费有限的资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.

安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。

评价该例句:好评差评指正

Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.

这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen.

知名人士小组的报告是对联合国改进程的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.

安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.

“安全理事会赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程

评价该例句:好评差评指正

Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程

评价该例句:好评差评指正

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利于及决策的谈判进程达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改进程需要各方继续参与和继续保持透明度。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.

在本报告所述期间,利比里亚恢复和平的进程取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了推进这一进程决策的候了。

评价该例句:好评差评指正

Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.

扩大安全理事会是联合国改进程的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.

安理会请秘书长随通报有关这一规划进程的情况。

评价该例句:好评差评指正

Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.

决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.

在许多国家,选举进程发展迅速。

评价该例句:好评差评指正

Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.

为这一进程提交的文件篇幅冗长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


EWS, EWSD, EWSM, EWSP, EWU(Europäischen Währungsunion), EWWU, ex, ex abrupto, ex ante, ex äquo,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Und auch durch den medizinischen Fortschritt ist der Tod natürlich weitestgehend zurückgedrängt worden.

医学步,也在很大度上延缓了死亡

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Hiermit waren dann auch die Voraussetzungen für den anschließenden Erweiterungsprozess der Europäischen Union geschaffen.

这也为后来欧盟扩大造了条件。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich will, dass diese Zeitspanne weiter sinkt.

我希望能继续加快这一

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教 中级1(第3版)

Die Vorbereitung und Umsetzung dieser Erklärung wird als Bologna-Prozess bezeichnet.

这份声明准备和执行过被称为博洛尼亚

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nur in manchen Programmen oder im BIOS zur Unterbrechung des Systemablaufs relevant.

仅适用于在某些序或基本输入输出系统中用于中断系统

评价该例句:好评差评指正
德国节假日

Mit der Unterzeichnung des Einigungsvertrags wurde am 3. Oktober 1990 die Wiedervereinigung vollzogen.

1990年10月3日,两德统一条约签订,德国开始统一

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Wir treiben gerade massiv die Digitalisierung unserer Filiale voran und modernisieren.

我们目前正在大力推简化分支机构数字化

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Eben durch die langsame Belastung ist es extrem gut für die Ausdauer.

由于缓慢,登山非常有利于锻炼耐力。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sämtliche Artefakte wären erst biologischen, dann geologischen Prozessen zum Opfer gefallen.

所有人工制品都会首先成为生物牺牲品,然后成为地质牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Welche Antworten geben wir in Österreich auf die Digitalisierung?

我们应该如何应对奥地利数字化

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie kann der deutsche Staat den Friedensprozess im Nahen Osten fördern?

德国国家如何支持中东和平

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das laufende Jahr ist von besonderer Wichtigkeit für Chinas Modernisierungsprozess.

今年是我国现代化建设中具有特殊重要性一年。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Bei uns gibt's 'ne Menge, auch ich selbst, die glauben, dass wir die Modernisierung antreiben.

有很多人,包括我自己,都认为我们正在推动现代化

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Kaiser sandte bald wieder einen tüchtigen Staatsmann, um nachzusehen, wie es mit dem Weben stehe.

皇帝又派了另外一位诚实官员去看织布

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ist der sogenannte Reformprozess und die neuen Arbeitsgesetze nur Teil einer PR-Strategie?

所谓改革和新劳动法是否只是公关战略一部分?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie werden allein von chemischen Prozesse geleitet und sind unsere effektivste Waffe im Kampf gegen Eindringlinge.

它们完全由化学驱动,是我们对抗入侵者最有效武器。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die beginnende Industrialisierung machte klar, dass auch in der Arbeitswelt keine Spur von Humanismus zu finden war.

工业化开始也表明,人文主义在工作世界中根本无迹可寻。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Heute in der zweiten Halbzeit eben auch, wir haben schon auch Druck gemacht und versucht ein Tor zu erzielen.

今天在下半场比赛中也是如此,我们也在试图加速比赛,快速球。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ab den Wechseljahren sprießen dann fiese, borstige Haare vorzugsweise am Kinn und diese sind dem Lauf der Lebenszeit geschuldet.

到了更年期,讨厌粗硬毛发,会优先在下巴上冒出来,这主要是生命所致。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir sind bereit, mit allen Teilnehmern dieses Prozesses über Lösungen zu verhandeln.

我们准备好与这一所有参与者协商解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex railway station, ex ship, ex tempore, ex truck, ex tunc, ex usu, ex works, EX(Explosionsschutz), Ex., Exa,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接