Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她不如那么用功。
Er schoß den Ball weit übers Feld hinaus.
把球地射出了场外。
Die Glocken der Kirche grüßen sie schon von ferne.
们地就已经听见教堂钟。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
知识超出一般水平。
Der Wind hat den Ballon weit abgetrieben.
风把气球吹得。
Das ist (noch lange) nicht das schlimmste.
(口)这(还)不算是最坏情况(或果)。
Er hat ihm bei weitem nicht alles erzählt.
没有把一切都讲给听。
Das sind bei weitem nicht seine besten Bilder.
这绝对(或)不是(画)最好画。
Sie ist mit ihren Leistungen weit hinterher.
她成绩在别人后面。
Seine Anschuldigungen gingen weit über das übliche Maß hinaus.
指控超过通常限度。
Er ist schon (weit) über die Neunzig.
已经()超过九十岁了。
Dieser Hasenfuß läuft bei der geringsten Gefahr weg.
这个胆小鬼稍遇危险便跑得。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际储存量少于所报量。
Er ist längst nicht so fleißig wie sie.
不如她那么用功。
Das ist noch lang nicht das Schlimmste.
这还不是最糟糕。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
就能看到这幢高楼凸出于周围建筑物之上。
Du reichst noch längst nicht an ihn heran.
你还比不上。
Der Läufer ist weit hinter den anderen zurückgeblieben.
这位赛跑运动员在人后面。
Leider sind wir weit davon entfernt, diese Ziele zu erreichen.
不幸是,我们还没有实现这些目标。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生人道主义紧急情况超出所预测最坏情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In Sachen Mode sind die germanischen Männer den Frauen weit voraus.
在时尚上,日耳曼男人远远领先于女人。
Der Euro ist ja weit mehr als eine Währung.
因为欧元已经远远超出了仅仅作为货币的作用。
Du bist schon so weit weit weg Auch ich geh langsam mein' Weg.
你已经远远离开,我也走开。
In vielen Städten reicht das nicht aus.
在许多城市,这还远远不够。
Doch es bleibt nicht bei diesen Briefen.
但远远不止这些信件。
Diese Zivilisation wäre weit fortgeschrittener als wir, einige tausend Jahre nach unserem Evolutionsstadium.
这类文明远远比我们先进,超过我们进化阶段几千年。
Denn unbestritten ist, dass die Tiere uns Menschen zahlenmäßig weit überlegen sind.
因为物的数量远远超过人类的数量这一点是无争议的。
Es ist bei Weitem nicht sicher, ob die Menschheit diesen Punkt je erreichen wird.
人类还远远不能确定是否达到那一步。
Die Anfänge der deutsch-russischen Beziehungen reichen weit in die Geschichte der beiden Völker zurück.
德俄关系的开远远追溯到两国人民的历史。
Sie hatte ihren Körper in die Welt hinausgejagt, wollte aber keine Verantwortung für ihn übernehmen.
她把自己的身体躲得远远的,她不想为它负一点责任。
Weit vorne sah er Männer und Frauen mit weißen Kleidern.
他远远看见了穿着白衣服的男人和女人。
Aber Augenmaß ist noch viel mehr als das genaue Schätzen von Dingen.
但目测力远远超过对事物的准确估计。
Es geht darüber hinaus, was man in der Schule macht.
它远远超过了中学数学的范畴。
Schon von weitem hörte er jemanden laut schreien.
远远地他就听见了惨叫声。
Ferne bleibe mir auch der Gott, der heranhinkt, zu segnen, was er nicht zusammenfügte!
一瘸一拐地走来、要为不是他所配合的对象祝福的上帝,让他远远离开我吧!
Ich verdiene deutlich mehr, als ich brauche.
我的收入远远超过我的需要。
Katzen besitzen einige erstaunliche Fähigkeiten die unsere bei weitem übersteigen.
猫猫有一些超能力,这些能力远远超过我们人类。
Diese Boygroup, BTS, das Genre K-Pop und die Fans - das ist mehr als Musik.
这个男团——防弹少年团,K-Pop这个流派和粉丝们,都远远不止关于音乐而已。
Um frei zu sein, hast du's nicht angesehen.
远远离去时,你没有看到。
Ich hatte Dich schon von ferne kommen sehen und straffte meinen Willen zusammen, Dir nicht auszuweichen.
我早已看见你远远地走来,我赶忙振作精神,别到时候又躲开你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释